论文部分内容阅读
2013年是市十四届人大开局之年,民族宗教侨务委员会(办公室)要在市人大及其常委会领导下,以党的十八大精神为动力,紧紧围绕市人大常委会工作部署,突出工作重点,讲求工作实效,以凝聚各界共识,创建团结和谐社会为目标,以广交朋友,广纳谏言为途径,在承继工作、加强基础和制度建设、创新工作机制等方面下功夫,不断拓展民族、宗教、侨务和对台工作。监督工作。一是协助常委会开展《北京市实施〈中华人民共和国归侨侨眷权益保护法〉办法》实施情况的执法检查。依据新形势下本市侨情新特点,紧紧围绕归
2013 is the opening year of the 14th National People’s Congress of the city. The Ethnic and Religious Overseas Chinese Affairs Committee (Office), under the leadership of the Municipal People’s Congress and its Standing Committee, takes the spirit of the 18th CPC National Congress as the driving force and closely follows the work arrangements of the NPC Standing Committee, Give prominence to the key points of work and lay stress on the actual results of the work. With the objective of unifying the consensus of all communities and building a harmonious society, we should make efforts to make friends, give advice and suggestions, carry forward the work, strengthen the foundation and system construction, innovate the working mechanism, Continue to expand ethnic, religious, overseas Chinese affairs and work on Taiwan. Supervise the work. First, assist the Standing Committee to carry out the law enforcement inspection on the implementation of the “Measures for the Protection of the Rights and Interests of Returned Overseas Chinese and the Peoples’ Interests in Beijing Municipality” implemented by Beijing Municipality. According to the new situation of the city under the new situation of the characteristics of overseas Chinese closely around