论文部分内容阅读
禅书上有这么一个故事:有一位老太太,整日在一个路口哭着,人们不明所以,只见她光哭着,就称她为“哭婆婆’。一天,一位禅师路过此地,见到此种情形,便不由上前打听。老太太告诉禅师,她有两个女儿,一个嫁给了卖伞人家,一个嫁给了卖鞋人家。每当天晴的时候,她就想起卖伞的女儿,想到她的伞眼下卖不出去,因之伤心而哭;而每当下雨的时候,她又想卖鞋的女儿,想起她的布鞋一定卖不出去,因之伤心。所以,无论晴天雨天,她便总是哭。禅师脱口便说,下雨的时候你为什么不想你卖伞的女儿生意好,天晴的时候你为什么不想你卖鞋的女儿生意兴隆呢?禅师的一句话,街头上就多了一个成天乐呵呵的“笑婆婆”。
There is such a story on the zen book: There is an old lady crying at an intersection all day long, people are not clear, I saw her crying, calling her a “crying mother-in-law.” One day, a Zen master passed by here In such a situation, she could not help but find out, and the old lady told Zen Master that she had two daughters, one married to sell umbrellas and one married to sell shoes, and when the weather was fine, she remembered selling umbrellas Daughter, think of her umbrella now can not sell, sad and cry; and whenever it rains, she would like to sell shoes daughter, think of her shoes must not be sold, so sad. So, regardless of sunny days , She would always cry.Don’t say that when you rained, why do not you want to sell your daughter umbrella business, fine when you do not want your daughter’s daughter business is booming it? Zen master’s words on the street More an all-day music “laughing mother.”