论文部分内容阅读
云平对于书法艺术有着‘衣带渐宽终不悔’的忠诚,但这忠诚不是苦行僧式的修炼,而是乐道者的投入。孔子所说‘学之者不如好之者,好之者不如乐之者’,云平正是这乐之者。欧阳修云:‘有以寓其意,不知身之为劳也;有以乐其心,不知物之为累也。然则自古无不累心之物,而有为物所乐之心。’云平对于书法,正因寓其意而乐其心,所以能二十五年孜孜不倦。走进云平的‘乐苦斋’,并没有‘可以调素琴,阅金经’的悠悠然,一派杂乱无章,壁上、地面有许
Yun Ping has a loyalty to the art of calligraphy that “does not regret the width of the belt,” but this loyalty is not an ascetic practice, but rather a source of donation. Confucius said, ’those who learn better than the good ones who are not as good as music’, Yun Ping is the music of this person. Ouyang Xiuyun: ’There is an unconventional, I do not know the body for the labor also; have the heart of music, I do not know the material tired. However, since ancient times never tired heart thing, but there is something for the heart of music. For the calligraphy, Yun Ping enjoys his heart because of his own meaning, so he can tirelessly work for twenty-five years. Into the clouds of the ’happy bitter Zhai’, and there is no ’can tune the piano, read the Golden Book’ of leisurely, one group chaotic, wall, the ground has Xu