土拨鼠与我

来源 :疯狂英语·中学版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shuimeihua
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  宁静的阿尔卑斯山上住着一群可爱的土拨鼠。它们是出了名的胆小鬼,只要人们一靠近,它们就会竖起尾巴,并用牙齿发出声响,试图让游人离开它们的据点。然而,当见到8岁的马泰奥·瓦尔希时,土拨鼠们却一反常态,欢天喜地地跑到他身边跟他玩。一起来看看这个人与土拨鼠的神奇故事——
  
  Meet Austria’s young 1)marmot whisperer. Eight-year-old Matteo Walch’s friendship with a 2)clan of Alpine animals has spanned more than half his lifetime.
  “When we come, they run straight to him,” said Matteo’s mother, Michaela Walch, a mathematics teacher and 3)amateur photographer.
  The mother-and-son team have been traveling from their home in Innsbruck to Hohe Tauern National Park in Grossglockner to spend time with the large 4)ground squirrels since Matteo was just four years old.
  Like a horse whisperer or dog whisperer, the schoolboy has an 5)uncanny ability to interact with the normally 6)skittish wild animals—even greeting them nose to nose and having them climb on his lap.
  “The first time we came, four marmots jumped on top of him and he was falling down, smiling and laughing,” said his mother.
  Because Grossglockner is home to some of the world’s most 7)stunning mountains, the marmots 8)are accustomed to 9)busloads of tourists 10)attempting to feed them chocolates and cookies. But “they always keep their distance,” the 46-year-old single parent said.
  “It’s different with Matteo; these pictures show how he is with the marmots and how they are so used to him,” she said. “He knows how to feel and manage every animal; I am very proud of how he acts with them.”
  Matteo and his mom visit the marmots for two weeks every summer and spend many hours with them every day.
  Before becoming a mother, Michaela traveled to such 11)exotic 12)destinations as Alaska, Ethiopia and Israel to photograph wildlife. But, she now sticks closer to home and takes her son on the 13)shoots he enjoys.
  The amateur photographer said she always 14)abides by her philosophy that “one has to understand the animals before one can take pictures without disturbing them.” She joked that she will only photograph animals that “want to be photographed,”—a 15)time-consuming effort that 16)yields the best images.
  “The picture of a curious animal 17)approaching me is a thousand times more beautiful than the picture of any animal looking at me in fear just before it takes off in flight,” she said.
  When photographing Matteo and his marmot buddies, she said, “I want to show the 18)harmony between the boy and the animals.”
  快来认识一下奥地利这位年轻的“土拨鼠私语者”吧。八岁的马泰奥·瓦尔希和阿尔卑斯山上的一窝动物结下了大半辈子的友谊。
  “每当我们来到这儿,它们总会向他奔去,”马泰奥的母亲——数学老师兼业余摄影师米夏埃拉·瓦尔希说。
  自马泰奥四岁起,这对母子就从老家因斯布鲁克去到大格洛克纳山的上陶恩国家公园,和这些大型的地松鼠过上一段日子。
  就像马语者或狗语者一样,这个小男生有一种不可思议的能力,能够与这种平常胆小怯弱的野生动物进行交流——甚至和它们碰鼻打招呼,让它们爬上自己的膝盖。
  “我们第一次来的时候,四只土拨鼠跳到他身上,他倒下来了,笑个不停,”他母亲说。
  由于大格洛克纳山有着世界上最让人叹为观止的山峰,土拨鼠对一车车试图给它们喂巧克力和曲奇饼的游客已经习以为常。但“它们总是保持距离”,这位46岁的单亲母亲说道。
  “马泰奥则不同;这些照片展示了他与土拨鼠相处的情景,它们在马泰奥身边泰然自若,”她说。“他懂得如何与每一只土拨鼠进行交流沟通;他和动物的相处方式让我非常自豪。”
  马泰奥和妈妈每年夏天都会来这里呆两周,每天花大量时间跟土拨鼠在一起。
  在米夏埃拉当上妈妈以前,她到过阿拉斯加、埃塞俄比亚和以色列等充满异域风情的地方拍摄野生动物。但她现在基本驻守家中,带上儿子拍摄他喜欢的照片。
  这位业余摄影师说她一直遵循自己的摄影哲学——“在给动物拍照之前,人们必须先了解它们,才不会(在拍照时)惊扰它们。”她开玩笑地说,她只会拍摄“乐意被拍的”动物——这种耗费大量时间的努力最终换来了最好的画面。
  “一张动物好奇地接近我的照片比一张用恐惧的眼神望着我、下一秒就要飞走的动物照片要强一千倍,”她说。
  在给马泰奥和他的土拨鼠朋友拍照时,她说:“我希望拍出孩子和动物之间的和谐感。”
  
  
其他文献
In 1954, Judy Garland is Esther Blodgett in A Star Is Born goes to Hollywood, sings in the 1)chorus, until one night...  Esther: My 2)benefactor appeared with his card.  These days, you might not need
期刊
“60秒科学”又来啦!本期的一分钟科技新动态是关于人类的朋友——海豚哦。语速太快hold不住?来个特别的两遍连播怎么样?并不是只有人类才会拉帮结派,原来海豚也喜欢和臭味相投的朋友一起玩呢,got a minute?    STEP 1 先脱离文字听一遍,用一句话归纳这篇报导的大意,然后简要回答以下的问题:这种特殊的海豚叫什么名字?为什么有这样的名字?这种文化是怎么来的?  STEP 2 现在听第二
期刊
你已经从书籍和大银幕中与哈利·波特分享了他的每一次历险。现在,你还可以在美国奥兰多环球影城的哈利·波特主题公园里亲自体验一番!  在这里,你可以穿越高耸的霍格沃茨城堡大门,探访熟悉的过道、教室和走廊;走进霍格莫德村的商店,尝尝三把扫帚酒吧和猪头酒吧的美食;重头戏无疑是“哈利·波特与禁忌之旅”、“龙的挑战”和“鹰头马身有翼兽的飞行之旅”。所有这些都让人有置身于魔法世界的感觉。  虽然哈利·波特主题公
期刊
长期以来,地球——我们的家园一直得不到人类的重视。气候变化继续加剧,每一日地球都在上演不同的环境灾难。在世界地球日到来之际,我们再一次呼吁大家保护资源环境,善待地球。再不行动就来不及了!
期刊
’Twas注1 the night of Thanksgiving, but I just couldn’t sleep,  I tried counting backwards, I tried counting sheep.  The leftovers beckoned[召唤]—the dark meat and white注2,  But I fought off the temptati
期刊
Didn’t read the book? Not to worry. Lots of movies adapted[改编] from best-selling books—both classic and contemporary[当代的]—arrive in theaters this fall and winter.  English majors will love Emily Bron
期刊
A metaphor is a figure of speech[修辞] that indirectly[间接地] compares two things to highlight some similarity between them. Unlike a simile[明喻], which uses “like” or “as,” a metaphor implies[意味] the conn
期刊
在外国,几个人一组完成一项作业的形式十分普遍,从中小学开始就有这种集体作业,而国内的学生一般到了大学才开始接触这种形式。小组项目讲求团队合作精神——各人在团队里扮演不同角色,分工合作,发挥各自所长。这种模式还可以让你加强人际沟通能力,对日后投身社会也大有裨益哦。    “Okay, class. Count off[报数] by fives.”  When your teacher gives y
期刊
Modern human beings are the result of millions of years of evolution[进化]. But not just physical evolution: we are also the result of a series of innovations[创新] and inventions of technology that make
期刊
Quote  “When I want to get fired up, I listen to Jay-Z.”  —R&B singer Jay Sean, talking about one of his favorite artists.  Meaning:  Excited, interested, having a lot of energy  Use  It’s not surpris
期刊