论文部分内容阅读
随着两岸经贸、文化交流合作的日益深化,两岸知识产权保护问题日益凸显。两岸知识产权的协调保护应根据两岸关系的现实状况及其发展进程分别采用以下模式:两岸尚未建立(恢复)畅通的对话协商渠道之前,采用单方面制订冲突规范的协调方式;两岸建立(恢复)畅通的对话协商渠道之后,采用订立两岸知识产权合作协议的方式;两岸实现经济一体后,逐步统一程序性和实体性方面的规范。
With the deepening of cross-Strait economic and trade cooperation and cultural exchanges and cooperation, the issue of intellectual property protection across the Taiwan Strait has become increasingly prominent. The coordination and protection of intellectual property rights across the Taiwan Strait should adopt the following modes according to the actual situation of cross-Strait relations and their development process respectively: Before the establishment of a smooth dialogue and consultation channel between the two sides of the Strait, the unilateral formulation of a coordinated approach to conflict norms; After smooth channels of dialogue and consultation, the establishment of cross-strait cooperation in intellectual property agreement approach; cross-Strait economic integration, the gradual unification of procedural and substantive aspects of the norms.