老游戏新玩法

来源 :早期教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dl_zsf
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《抢椅子》可以说是一个人人皆知的传统游戏,我略对它进行了改编。我让比椅子数多1的小朋友参加游戏,他们围着椅子,并不是简单的走或跑,而是要听琴声进行体态律动,如学小鸭走、学小鱼游等等,这就加深了游戏难度,保持了游戏对幼儿的吸引力。同时,又帮幼儿复习了律动动作,一举两得。
其他文献
<正> 法国化学家。1854年11月5日生于奥德的卡尔卡松;1941年8月14日卒于上加龙的图卢兹。1880年萨巴蒂埃在法兰西学院取得博士学位,他在那儿是贝特洛(Perthelot,Pierre Engen
老大有力气, 老二有主意, 老三个儿高, 老四心儿细, 老五最最小, 是个巧弟弟。
期刊
整体视角下的主题式复习基于数学的整体性和系统性,以思想方法为统领,以能够产生实质性关联的内容为主题,打破单元限制进行一以贯之的复习.教学中教师可以沿着“双基评估、四
提供了一种简便易行的靶面激光光斑尺寸原位测量的方法。从高斯光束的横向光强分布特性出发,建立了激光烧蚀斑半径与辐照激光能量、光斑尺寸、烧蚀阈值间的关系式,模拟分析发
语文核心素养强调学生思维能力的提升、审美赏析和创造能力的提高。然而在初中语文教学中,常常面对篇幅较长的小说类文体,在教授这些作品的时候,由于时间有限,很难面面俱到,
本文是一篇英译汉的翻译实践报告。翻译材料是美国著名小说家格特鲁德·斯泰因(Gertrude Stein)传记作品《每个人的自传》(Everybody’s Autobiography),该书于1937年出版问世。译者翻译该书第四章前半部分内容。节选部分主要介绍了作者斯泰因和她的同性伴侣艾丽斯·托克拉斯等一行人去美国做讲座的所见所想,其中穿插着她由此引发的各种回忆。译者在翻译过程中遇到的问题主要集中在
凡具有下列几种情况之一者,均不宜或暂时不能接种疫苗。1.当身体发热,体温超过37.5℃时,在未查明发热原因前,暂不能接种。体温恢复正常后,再行接种疫苗。2.在接种的局部有严
期刊
采用正交试验方法优化了Si基碲镉汞分子束外延工艺参数,以缺陷密度和缺陷尺度为评判标准。采用三因素三水平正交试验方法,分别使用生长温度、Hg/Te比、生长速率三个因素作为
在风电预测中,风速预测起着至关重要的作用,为了提高风速预测的精确性,论文提出了一种基于深度学习框架SSA-BiLSTM网络风速预测方法,采用直接式模式,利用历史风速数据进行风
选入统编版必修教材上册第一单元的当代诗歌《峨日朵雪峰之侧》,对于教师的解读与教学都提出了比较严峻的挑战。和同一单元的其他诗歌相比,这首诗歌无论是在思想内容还是艺术