中华典籍翻译主体辨——兼评《〈楚辞〉英译的中国传统翻译诗学观研究》

来源 :外语教学理论与实践 | 被引量 : 0次 | 上传用户:weiguolibbbb
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在中国文化"走出去"的进程中,中国文学尤其是中华典籍由谁来翻译,这个问题还存在多元声音。针对该现状,本文结合《〈楚辞〉英译的中国传统翻译诗学观研究》一书,对"翻译主体"进行分析与探讨,侧重比较中国翻译家和西方汉学家在典籍翻译中的翻译选择、翻译策略和特色、译出效果等问题,提出三方面观点:一是谋求多元互补译者模式;二是用"送出主义"和"拿来主义"的双向思维考察翻译动因;三是从"文化传真"和"文化改写"角度透视翻译诗学。
其他文献
介绍利用PLC实现一种高可靠性、高供电质量、无断电情况的供电方式,利用PLC实现备用电系统的自动投入和切换。
通过线路调查法对广州帽峰山森林公园进行了植物调查,在采集、鉴定标本和查阅有关资料的基础上研究了该地区的植物区系组成及特点.据统计,帽峰山森林公园有维管植物610种(含
视频水印技术作为数字媒体内容版权声明或者版权追踪的有效技术手段,在广播影视版权保护领域中的应用需求愈发强烈.本文首先阐述了视频水印技术原理及目前在电影院线方面的应
含有苯并咪唑骨架的化合物是制药工业领域中一个至关重要的药物活性中间体,并且被广泛应用于商业用药和实验备选药物。因此,也就不足为奇为什么高效构筑苯并咪唑类化合物会成为
大量细菌集聚在人体表面及各腔道,其中相当大一部分不会对人体造成危害,甚至还对人体的正常生理活动具有正面作用。然而在机体免疫力下降,防御屏障受损,或遇近年来愈演愈烈的
白银市靖远县作为我省主要旱砂瓜产地,由于当地气候干旱少雨,地表蒸发强烈且缺乏必要灌溉设施,产量严重受水分制约。实验立足于此选取当地普遍种植的2种籽瓜(黑丰1号、靖远大
随着经济的进一步发展,自建财务共享服务中心的集团化企业越来越多。财务共享服务中心对企业传统会计进行了再分工,将企业会计明确地划分为战略财务、财务会计和业务财务三种
目的探讨5-氨基酮戊酸光动力疗法(ALA-PDT)联合CO2激光治疗难治性尖锐湿疣临床效果。方法对2011年11月2015年11月就诊于秦皇岛市妇幼保健院皮肤科门诊的102例难治性尖锐湿疣患
研究目标:探究中间品进口对企业生存时间的影响及其作用机制。研究方法:基于中国工业企业和海关贸易的综合数据,通过倾向得分匹配方法 (PSM)降低样本选择性偏误,采用生存分析
<正>小学数学结构化教学,即通过分析研究小学数学教材的知识结构与编排体系,尊重并充分利用学生既有经验,努力提高学生原有认知结构的可利用性、稳定性与清晰性,从数学知识体