唐文《师说》英译对比研究

来源 :青春岁月 | 被引量 : 0次 | 上传用户:MWinnie
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
全球化背景下,中国传统文化输出有助于增进世界对中国的认识,也有助于推进世界文学研究.古文英译一直是翻译界百家争鸣,难度较高的翻译模块.本文将通过对唐文《师说》的两篇英译本进行对照分析,简要总结古文英译的实用性策略,为相关翻译研究领域提供参考.
其他文献
最近一些年来,国家相关部门开展了对于城乡配电网络的改善工作,我国的相关专家学者们也将目光集中到了供配电在可靠性方面的研究上。全国范围内增建了很多变电站并迅速进入工作状态,对于一些老旧的变电站则进行了改造,使得其更加适应现代化的配电需求,在各方面的努力下,我国的配电网整体质量得到了很大的提升。但是,随着我国经济建设步伐的不断加快,快速发展的社会经济对于生产和生活用电质量提出了更高的要求,我国的输配电
韩国留学生使用“是……的”句发生偏误较多,本文对这类偏误产生的原因进行了分析,有助于进行合理的教学设计.我们使用三种语言研究理论,即对比分析理论、中介语理论和偏误分
经济的发展和社会的进步离不开城市电网的快速发展。为了确保电力供应的稳定性及安全性,做好电网规划工作尤为重要。合理的城市电网规划对节约电网投资、保障电网安全、提高
片名在电影中起到画龙点睛的作用,英文电影片名的成功汉译需要考虑各种要素,做到既能吸引观众又能涵盖文化内涵.本文将在生态翻译学视角下,运用语言维、文化维、交际维的三维
电致型SMP是SMP复合材料的一种,由于其自身结构特征,现有的高分子材料理论模型不能很好地描述其形状记忆功能。由于电流可以使电致型SMP做出驱动反应,这样,对于有些不允许或
随着经济的发展和城市化进程加速,各种高层建筑、大跨度空间建筑等大规模建设,人们对这些建筑物在地震等自然灾害情况下的抗震能力有了更高的要求。由于地震灾害具有随机性、突
随着现代科技的进步,传统的不可再生能源日趋枯竭,世界各国都在致力于开发利用传统不可再生能源如石油、天然气、煤,以及新能源诸如太阳能、风能、燃料电池等。如何更好地开发和利用能源以实现“节能减排”已经成为了21世纪人类面临的重大课题之一。作为能量可双向流动的高频链逆变器,其安全性、可靠性、逆变效率、制造成本等因素对能源的利用有着举足轻重的意义,是光伏发电系统、风力发电系统、燃料电池发电系统及不间断电源
山西省忻州市的偏关方言属于晋方言五台片,目前学术界对偏关方言的研究尚不深入.重叠式在偏关方言中的运用比较广泛,有较大的研究价值.我们认为:偏关方言的重叠式可按词类分
郁达夫不仅是我国著名的作家,同时也是一名出色的翻译家,但其翻译理论一直被学界忽视,以其译作《“杜莲格来”的序文》为例,兼与译者荣如德、孙宜学版本的《道雷·格林的画像
直线超声电机是超声电机一个重要分支,在武器装备和航空航天等领域具有一定的应用价值,其中弹药引信保险机构、航天陀螺仪等精密仪器对驱动器的稳定性提出了较高要求,而双振子直