论文部分内容阅读
金秋的一天,火车从无锡启程,一夜颠簸,第二天上午在上饶下站换乘汽车。闽赣交界,高山连绵,峻岭耸立,雄伟险要,气势非凡。汽车吐着乳白的尾烟,在悬崖绝壁上刚刚修筑好的车道上盘旋爬行,一小时后,分水岭到了。站在这方圆数百公里的丛山峻岭的天然隘口,吟读“剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关、万人莫开”的诗句,才感到蜀道难、闽道更难。而巨儒朱熹,凭着“书山有路勤作径,学海无涯苦作舟”的古训,立志不移,每次外出访贤问道,都靠跋山涉水、攀越此岭,才形成千秋理学。过了分水关,直奔武夷景区,一路万千峰峦,群峰辟地而起,秀拔奇伟,千姿万态,凝紫迭翠,古木相间,山光水色,交相映辉。昂首向东,其势如向东挺进的千军万马,蔚为壮观。听导游介绍,远古时,这里是碧波荡漾的湖泊,由于地壳几度运动和长期地貌发育,才形成武夷山神秘独特的丹霞地貌。武夷山是先秦时越人的发祥地,唐朝被封为天下名山,素有“奇秀甲于
Autumn day, the train departs from Wuxi, bumpy overnight, the next morning in Shangrao station transfer car. At the junction of Fujian and Jiangxi, mountains rolling, towering mountains, majestic danger, extraordinary momentum. The car whirring its white smoke and hovering over the driveway that had just been built on the precipice, and an hour later the watershed came. Standing on the natural pass of hundreds of kilometers of mountainous mountains and mountains, reading the verses of “Jiange towering and Cui Xun, Yifang Guan, Wan Mo Kai,” I felt that it was harder for Sichuan Province and harder for Fujian Province. The giant Confucianism Zhu Xi, with “Book Hill road for hard work, learn from the sea bitter as a boat,” the ancient saying, determined to move, every visit to ask Yin, have to rely on hell and high water, climbing the ridge, to form Chiaki Neo-Confucianism. After the points off the water, went straight to the Wuyi area, all the way thousands of mountain ridges and peaks, Qibuqibitaiqi, show pull Kiwi, thousands of shapes and colors, Ju Zi Diego, ancient and white, mountain water color, pay Yinghui. Head to the east, its potential as a march to the east of the mighty, magnificent. Listen to the tour guide introduction, ancient time, here is the rippling lake, due to several crustal movement and long-term development of the landscape, the formation of Wuyishan Mysterious and unique Danxia landform. Wuyishan is the birthplace of the more pre-Qin people, the Tang Dynasty was named world famous, known as "Qiushi a