论文部分内容阅读
在科技书刊中常见到以下形式的句子: 例:激光焊比较容易地实现异种金属和异种材料的焊接,如钢与铝、铜与铝、不锈钢与铜等。目前已广泛用于电子工业和仪表工业中微型件的焊接。句中,“异种金属”、“异种材料”都是名词,具有相同的形态,用“和”字连接构成联合词组,似乎没有错。但“异种材料”包括“异种金属”,二者不是同一等级不相交叉的概念,而是种属关系。因此“异种金属和异种材料”的组合犯了语义搭配不当的错误,也不符合逻辑。
The following forms of sentences are common in technical publications: Example: Laser welding makes it easier to weld dissimilar metals and dissimilar materials such as steel and aluminum, copper and aluminum, stainless steel and copper. Has been widely used in the electronics industry and instrumentation industry in the welding of micro-parts. Sentences, “dissimilar metals”, “dissimilar materials” are all nouns, with the same form, with “and” word connected to form a joint phrase, it seems no mistake. However, “dissimilar materials” include “dissimilar metals,” which are not concepts of the same level of non-intersecting but rather genus relations. Therefore, the combination of “dissimilar metals and dissimilar materials” makes mistakes in the semantic mismatch and is not logical.