论文部分内容阅读
从2015年1月1日起,中国开始实施新修订环保法。废水、废气、重金属,雾霾频袭、跨界污染、源头告急……环保难题久治不愈。为治污,用重典。经过多次修改和征求民众意见,新修订的环境保护法对排污者加大处罚力度,被称为“史上最严环保法”。有舆论称中国将开启依法治污新纪元。新修订的环保法强调环境保护优先的原则,推动建立基于环境承载能力的绿色发展模式;明确地方政府既要对地方经济发展
Starting from January 1, 2015, China began implementing the newly revised Environmental Protection Law. Wastewater, exhaust gas, heavy metals, frequent haze, cross-border pollution, the source of emergency ... ... environmental problems lasting treatment. To control pollution, with heavy Code. After repeated revisions and solicitation of opinions from the public, the newly revised Environmental Protection Law has increased penalties for the polluters and is known as the “strictest environmental protection law in history.” Some media said that China will start a new era of polluting the country according to law. The newly revised Environmental Protection Law emphasizes the principle of giving priority to environmental protection and promotes the establishment of a green development model based on environmental carrying capacity. It is also clear that local governments should not only promote the development of local economy