Chinese Culture Blossoming on Foreign Lands(Part Ⅱ)

来源 :China & the World Cultural Exchange | 被引量 : 0次 | 上传用户:xxzzxx_100
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
China Cabin that Concentrates China’s History and Culture When Abas, an employee at Chinese Cultural Center in Cairo, spoke out the Arabic version of “Harmony in Diversity (He Er Bu Tong)” with the rhythm similar to that of “One World, One Dream (Tong Yi Ge Shi Jie, Tong Yi Ge Meng Xiang)” in Chinese, all people present were deeply touched by his devout and sincere look even before he interpreted it into Chinese. China Cabin that Concentrates China’s History and Culture When Abas, an employee at Chinese Cultural Center in Cairo, spoke out the Arabic version of “Harmony in Diversity (He Er Bu Tong)” with the rhythm similar to that of “One World , One Dream (Tong Yi Ge Shi Jie, Tong Yi Ge Meng Xiang) ”in Chinese, all people present were deeply touched by his devout and sincere look even before before reading it into Chinese.
其他文献
刘照如:《叶丽亚》,《人民文学》2013年第10期作为一位素来讲求小说技巧和“姿态”、并对短篇小说的文体独具慧心的作家,刘照如在新作《叶丽亚》中再一次展示了他对故事的剪
周国平对话崔健。生命本能自由绽放,精神追求永不妥协。周国平:这些年来,中国变化得很快,人也在变。我身处学术界,我的感觉是,认真做学问的人少了,忙着当官或赚钱的人多了。
小刚和小娥新婚不久便一同到南方某城市打工。小刚在桩基工程队干活,小娥给一私企老板家当保姆,小娥很珍惜这份待遇不错的工作。有钱人最大忌讳就是她擅自把陌生人带到家里,
陕南种茶的历史在中国都应当是最早的,但论名气却不及福建、浙江等地。上世纪60年代末期,即便在西安,能见到的也只有“陕青”老叶子:汤汁浓稠,味道涩苦,用粗纸大包包装,多为
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
10年前,我拥有了一部小数码相机,每当我看到心仪的动物摄影作品,都会心驰神往。可没多久就遇到件让我开眼界的事,那是一次摄影大赛,金奖作品的画面构图是:几只红蜻蜒围绕花苞
1东北的雪大,下起来大团大团的,且肆无忌惮。没到腊月,雪就一场跟着一场,雪片子漫天飞舞,把胡布图河染成白色。陈福礼喜欢在这样的天气里出门,脚踩在厚实的积雪上发出咯吱咯
问:中北大学2007年总体招生计划如何?答:2007年学校面向全国31个省、直辖市、自治区招生,共招收本科学生5500名,学制4年;示范性软件职业技术学院招 Q: What is the overall
“是那山谷的风吹动了我们的红旗,是那狂暴的雨洗刷了我们的帐篷……”每当唱起这首歌,都让我情不自禁地回想起在天山的崇山峻岭间找矿的日子。那时,我正年轻,刚刚从下乡知识
“桃园诗会”历经14年而不衰,为海内外名家名流和众多诗爱者所瞩目,《人民日报》、《光明日报》、《文艺报》、《文学报》等报刊曾多次登载文章报道。“桃园诗会”作为文化品