论文部分内容阅读
怀念群居群享的蛮荒。怀念人民公社。怀念铁饭碗。怀念那些已经消逝了的“美好”时光。——灯下掩卷,感叹于中国万千家族企业前赴后继的奋斗,生出这样一些不合时宜的杞人之忧。真的,由现在上溯到并不遥远的过去,我们还曾那样清风两袖,乐道安贫,除了一个建设社会主义的崇高信念,没有什么东西贵重到不能赠与他人或与人分享。而今,市场经济重建一切秩序,涤荡一切心灵。我们渴望物质上的富有,充满创业的激情或冲动,最起码也对财富怀揣一份追求钦羡的心思。创办一个属于自己或自己家庭、家族的企业,成了多少人既正当、又光荣的梦想。然而,那些有幸成为老板的人们,却往往因创业的艰难和守业的不易,而陷入闭锁的自恋,刚刚积累了一些辎重就有些健忘,不识了企业最初的
Remember the wildness of the flock. Remember the people’s communes. Miss iron rice bowl. I miss those beautiful moments that have already disappeared. ——Under the cover of the lamp, I sighed at the struggles of thousands of family companies in China and produced such out-of-date worries. Really, from now on to not far away in the past, we also had the breeze in both sleeves, and the music was poverty-stricken. Apart from the lofty conviction of building socialism, there was nothing so precious that it could not be given to others or shared with others. Nowadays, the market economy has rebuilt all the order and washed away all the souls. We are eager to materially rich, full of entrepreneurial passions or impulses, and at the very least we are also cherishing an eternal interest in wealth. The establishment of a company that belongs to oneself or to one’s family and family has become a legitimate and glorious dream. However, those people who are fortunate enough to be bosses are often trapped in narcissistic narcissism due to the difficulties of starting a business and being hard-won in the industry. They have just accumulated some weight and are forgetful, not knowing that the company’s initial