论文部分内容阅读
8月22日,突然听到钟铁民先生去世的消息,真的不敢相信。尽管早就知道钟先生从小就身体赢弱,常年受病痛干扰;尽管已经知道他去年刚刚做过手术,仍在休养之中,但我一直相信他会好起来的,因为他的毅力、他的信念、他的精神,都是那样永远快乐、鲜活地感染着周边的朋友们。特别是近两年来我与他的3次交谈,从中了解了他的为人、他的做事,更让我无论如何无法接受钟先生已经离去的现实。几天来,与钟铁民先生交往的一幕幕,不间断地、电影般地在脑海中重现。16年前的1995年底,我和父亲叶纪东回台湾高雄探亲,经朋友介绍特意前往美浓,探访幽静山林中台湾著名乡土文学作家钟理和的故居。钟理和先生的许多小说、散文等,都以故乡的人、物、情、景为题材,如他的《笠山农场》、《贫
August 22, suddenly heard the news of Mr. Zhong Tiemin’s death, I really can not believe it. Although I had known for a long time that since childhood Chung was weak and weak, perennial affected by the pain; though he knew he had just undergone surgery last year, is still recuperating, but I always believe he will be better because of his perseverance, his Faith, his spirit, are so always happy, vividly infected with the friends around. In particular, I have talked with him three times in the past two years and learned from him how he does things. In any case, I can not accept the fact that Mr. Chung has left. In the past few days, the scene of his association with Mr. Zhong Tiemin has been continuously and cinematically reproduced in his mind. 16 years ago, at the end of 1995, my father Ye Ji Dong went back to Kaohsiung, Taiwan to visit relatives. After a friend’s visit to Meinong specifically, I visited the hometown of Taiwan’s famous local writer Zhong Lihe in the secluded mountains and forests. Mr. Zhong Lihe’s many novels, essays and the like all feature themes of people, things, love and scenery in his hometown, such as his “Li Shan Farm,” "poor