论文部分内容阅读
邱炳林今年71岁了,是惠东县多祝镇八维管理区麻地头村人。1984年从县房管所退休后,他没有留在城镇安度晚年,却回到贫穷落后而又地处在山旮旯里的老家——麻地头,承包了被乱砍滥伐的荒山秃岭的“稔古坑”。10个春秋过去了,如今稔古坑已是青山滴翠,田畴如画。耕山致富领头人稔古坑,位于鸡公峰下,距麻地头村2公里多,是个山高路远,交通不便的荒野角落。70年代当地流传着“进去稔古坑,不闻鸡犬声;四处无人烟,飞鸟不过涧”的歌谣。然而,在乱砍滥伐的浪潮中,稔古坑遭受到严重的劫难,一片片的原始森林被“洗涤”得干干净净,造成稔古坑这一块土质肥沃、水源丰富的好地方,水土流失一年比一
Qiu Binglin 71 years old this year, Huidong County, more than eight-dimensional management of Ma Tau village. After retiring from the county housing management office in 1984, he did not stay in his old age in his town but returned to his poor homeland, Matildu, and contracted the derelict barren hills and bald “稔 ancient pit ”. Spring and Autumn of 10 have passed, and now 稔 ancient pit is green Castle, Tsui picturesque. Gengshan rich leader 稔 ancient pit, located in the chicken’s peak, more than 2 kilometers away from the Matilda village, is a mountain high road, the wilderness corner of the traffic inconvenience. In the 1970s, the local folk song “Going into the ancient cave, do not hear the chickens, no smoke everywhere, birds but Jian” songs. However, in the tide of deforestation, the ancient crater was severely catastrophic. A piece of primeval forest was cleaned by the “washing”, resulting in a fertile and well-sourced place with ancient soil. , Soil erosion year by year