论文部分内容阅读
三种历史那里至少有三种不同的人类历史,不是一种:武力的历史,美的历史,和苦难的历史。只有前两种历史被编纂和记录,或多或少。它们拥有它们的教授和课本。但是苦难的历史没有留下痕迹。它是哑默的。也就是说,哑默的历史学。一声尖叫不会持久地停留,那里没有标记的象征去再现它,使它留存。这就是为什么奥斯威辛的本质是如此难以理解。从武力的历史的观点来看,它只是个插曲,不值得深入研究。那里有多少更有意思的事件啊,举例讲,瓦格拉姆战役。但是对于苦难的历史,奥斯威辛是它的基础。不幸的是,苦难的历史并不存在。艺术史家们也对奥斯威辛不感兴趣。烂泥,简陋的营房,低沉的天空。雾和四棵枯瘦难看的杨树。奥尔菲斯不会朝这里漫步。奥菲妮娅也不会选择在这里跳河自尽。
There are at least three different kinds of human history in three kinds of history, not one type: the history of force, the history of beauty, and the history of suffering. Only the first two histories have been codified and recorded, more or less. They have their professors and textbooks. However, the history of suffering did not leave any trace. It is dumb. In other words, dumb history. A scream will not stop long, there is no symbol of the mark to reproduce it, make it survive. This is why the nature of Auschwitz is so difficult to understand. From the historical point of view of force, it is only an episode that is not worth studying in depth. How many more interesting events there, for example, Battle of Wagram. But for the history of misery, Auschwitz is its foundation. Unfortunately, the history of misery does not exist. Art historians are also not interested in Auschwitz. Sludge, shabby barracks, low sky. Fog and four dead-skinned poplars. Orphis will not wander here. Orphania will not choose to jump in here to suicide.