论文部分内容阅读
跟长安铃木副总经理宫崎贵史提及专访是天语下线的那一天,没想到等我们安排好时间坐下来面谈时,天语 SX4已经得了好多奖了,像日内瓦年度汽车奖、′07上海车展最佳上市新车奖等。宫崎贵史看起来很开心,但对于采访仍很谨慎。之所以说是谨慎,是因为宫崎贵史能讲流利的汉语,却还是特地带了翻译来。采访过程中,当我理解错翻译的意思时,宫崎贵史便及时地帮我纠正过来。
With Changan Suzuki, deputy general manager Miyazaki your history referred to the day of language is off the assembly line, did not expect to wait for us to arrange a good time to sit down to interview, Amagatarai SX4 has won many awards, such as the Geneva Automotive Awards, ’07 Shanghai Car show best new car award and so on. Miyazaki expensive history looks very happy, but still cautious for the interview. The reason is cautious, because Miyazaki expensive history can speak fluent Chinese, but still with a special translation. During the interview, when I understood the meaning of wrong translation, Miyazaki’s history helped me correct it in time.