论文部分内容阅读
十数年来,日本政要为侵略辩解几乎从未停止,颇值得注意。 随着日本经济实力的增强,军国主义思潮日益抬头。十数年来,企图模糊、减轻、掩盖侵略罪行的言行一波紧接一波。 1985年,自民党中曾根康弘首相以官方身份参拜供有东条英机等战犯牌位的靖国神社。后在国内外谴责下,未再以官方身份参拜。 1986年,文部大臣腾尾为南京大屠杀辩解,说是“为了排除抵抗”,并不承认日本有战犯。他在国内外谴责下辞职。 1987年1月,中曾根内阁宣布废除1976年以来日本一直遵守的防卫费不得超过国民
In the past few years, it has been worth noting that Japanese politicians have almost never stopped their defense of aggression. With the enhancement of Japan’s economic strength, the trend of militarism is on the rise. In the past few years, words and deeds of vagueness, mitigation and cover up of crimes of aggression have taken a wave of follow-up. In 1985, Prime Minister Yasuhiro Nakasone of the Liberal Democratic Party made an official visit to the Yasukuni Shrine for war criminals including Hideki Tojo. After the condemnation at home and abroad, no longer an official visit. In 1986, Minister Tengwei justified the Nanjing massacre by saying that “in order to rule out resistance,” he did not recognize Japan’s war criminals. He resigned following a censure at home and abroad. In January 1987, the Nakasone government announced that the abolition of the defense fees that Japan has been obeying since 1976 must not exceed the national