论文部分内容阅读
神圣的使命 1 于无声处听惊雷1984年 12月 19日.中英《关于香港问题的联合声明》公之于世。“中华人民共和同政府决定1997年7月1日对香港恢复行使主权。”“大不列颠及北爱尔兰联合王国政府于 Igtl7年7月将香港交还给中华人民共和国、” 历史恢复了本来的时非法掠夺的必然要交还; 白纸黑字写上的4个字——“恢复”和“文还”。回显示了一个真理;“人间正道是沧桑”。 1990年习月习日,《中华人民共和国香港特别行政区基本法》颁布. 9章160条,充分体现了“一个国家,两种制度”的精神。 这部基本法在社会主义国家没有先例,在资本主义国家更没有先例。 它是中华人民井和国放眼看世界的杰作I 它是中华人民共和国大团结的里程碑! 1996年1月28回,中华人民共和国国务院和中央军事委员会发表公告。 “根据中华人民共和国宪法赋予中国人民辟放军的使命和《中华人民共和国香港特别行政区基本法》关于中央人民政府负责管理香港特别行政区防务的规定,为维护国家主权、统一和领土完整,保证香港特别行政区的繁荣和稳定,中华人民共和国中央人民政府派驻香港特别行政区的部队,经过精心准备,现已组建完成。驻香港部队由中国人民解放军陆军、海军和空军部队组成,隶属中华人民共和国中央军事委员会领导.这支部队将于 19
Divine Mission 1 Listen to Thunder in Silence December 19, 1984. The Sino-British Joint Statement on Hong Kong is open to the world. “The People’s Republic of China and the government have decided to resume their sovereignty over Hong Kong on July 1, 1997.” “The Government of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland handed over Hong Kong to the People’s Republic of China in July 2007,” and history restored the original time of illegal piracy Of the inevitable to be returned; black and white written in four words - “recovery” and “text also.” Back to show a truth; “Human right path is the vicissitudes of life.” In 1990, Xi Yue Studies Day promulgated the “Basic Law of the Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China” promulgated in Chapter 9. Article 160 fully embodies the spirit of “one country and two systems.” There is no precedent for this Basic Law in the socialist countries. There is even less precedent in the capitalist countries. It is a masterpiece that the Chinese people have taken to see the world well. It is a milestone in the great unity of the People’s Republic of China! January 28, 1996 back, the State Council of the People’s Republic of China and the Central Military Commission made an announcement. "In accordance with the mission of the Chinese People’s Liberation Army conferred on the Chinese people by the Constitution of the People’s Republic of China and the Basic Law of Hong Kong Special Administrative Region of the People’s Republic of China regarding the Central People’s Government responsible for the management of the defense of Hong Kong SAR, in order to safeguard the sovereignty, unity and territorial integrity of the country, The prosperity and stability of the administrative regions and the troops stationed by the Central People’s Government of the People’s Republic of China in the Hong Kong Special Administrative Region have been carefully set up and are now being completed and set up. The troops in Hong Kong are formed by the army, navy and air force of the Chinese People’s Liberation Army and are under the Central Military Commission of the People’s Republic of China The force will be at 19