博物馆文物文本翻译思考

来源 :新教育论坛 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjc823455041
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:博物馆作为征集、典藏、陈列和研究代表自然和人类文化遗产实物的场所,在传播中华文化的进程里早已成为不可或缺的一环。本文从目的论理论出发,以杭州良渚博物馆为例,分析了博物馆展品文本翻译,提出了一些建议供翻译者参考。
  关键词:博物馆文本;良渚博物馆;英语翻译
  一、引言
  博物馆文物翻译作为文化传播的媒介,其最主要的目的是向世界宣传中国传统文化,拓展文物的受众面(欧,2006)。因此受众的语言习惯就要纳入考虑范围,尤其是以外文为母语,或熟谙该语言的受众。随着中国旅游业的日益繁荣,跨文化交流的不断深入,参观博物馆成为外国友人了解中华文化最方便快捷的方式之一。因此,博物馆文物文本翻译不仅是两种不同语言之间的转换,更是一种文化信息的传递。由于历史、语言等差异,外国友人参观博物馆时,很难单从文物外观上理解到文物背后承载的文化信息和延伸意义。通过文物的名称、出土时间、出土地点及细节等信息的翻译,可以使国外游客更加全面地了解文物,激发对中华传统文化的兴趣。
  随着5G时代的到来,各类承载着文化信息的新媒体快速兴起,外国友人可以快捷地通过浏览图片、视频、网络等,深入了解其感兴趣的中国历史文化。目前,大多数博物馆选择与现代技术相结合,利用图片、视频、AR等方式在其官方网站或社交媒体上将其藏品进行展示。由此可见,高质量的文物文本汉英翻译,有助于吸引更多外国游客,降低距离对文化传递的限制,促进中华文化的传播。
  二、博物馆文物文本翻译
  博物馆内的文物文本作为一种特殊的文学体裁,承载着丰富的历史文化内涵,在语言中呈现出独特的特征。首先,专有名词量大面广,特色明显。博物馆展品从远古至今,涵盖了石器、石刻、玉器、陶器、瓷器、瓷砖、青铜器、金银器等等组成。其次,文物的解释文本,既有客观的,也有主观的信息。解释性文本是对真实文物的解释,它试图揭示其主要特征、起源、結构和功能,语言应该客观准确,但枯燥的信息并不能引起观者的兴趣。此类文本与科学论述略有不同,某些部分带有主观性的描述,如文本中对文物历史价值和文化内涵的评价。翻译目的论(SkoposTheory)中的目的原则认为,翻译应能在译入语的情景和文化中,按译入语接受者期待的方式发生作用,即“结果决定方法”。因此,翻译时要尽可能地使用简单明了的词语或短语,灵活地结合展品的形式、功能、历史背景和艺术价值进行翻译。
  2.1文物文本标题翻译
  文物名称通常以简洁、准确的语言来表达物件的主体或内容。由于原文的特殊性,博物馆中的各种展品名称都承载着丰富的文化信息。因此,根据目的论理论,文物翻译应认真考虑潜在受众的整体可接受性。为了获得更好的跨文化传播效果,笔者认为,翻译文本标题的语言不仅要简洁、准确、连贯,而且要易于目标读者理解。在这种情况下,译者可以灵活选择直译、意译、音译、信息补充等翻译方法,以达到翻译的目标。如展品“红陶罐”,译为:Red Pottery Jar,使用了直译法,简洁明了。又如:“必定如意”款粉彩花卉福禄寿喜闻瓷碗,译为:“Everything Goes Well” Flower-pattern Porcelain Bowl 【Guangxu Reign of the Qing Dynasty (1636-1912)】,文本中的“如意”,又称“握君”、“执友”或“谈柄”,“如意”的用途很广泛,它可作为防身器物,战争中也用于代麾作指挥之物,寓意万事顺利,吉祥如意。此处把“必定如意”翻译成“Everything Goes Well”,使用了意译法。
  2.2文物文本出土时间、地点、细节翻译
  因文物文本翻译的受众大多为对中国传统文化感兴趣的外国人,为达到博物馆文本翻译的交际目的,即传播中华文化,对博物馆文物文本的翻译,需要在忠实性和连贯性的原则上,增加文本的可理解性。在忠实通顺地翻译出文物文本出土时间、地点等信息后,应对文物的细节进行翻译或补充描述。如展品“陶鼎,浙江余杭庙前遗址2号墓出土”,译为“Pottery tripod ding,Unearthed from Tomb M2 Miaoqian Site, Yuhang Zhejiang”。又如展品“觥:盛酒杯,多作鸟兽型”,
  译为:
  Spouted Ritual Wine Vessel (Gong), Shang Dynasty, early Anyang period (ca.1300 ca.1050 B.C. ), 13th century B.C.
  Country of Origin: China; possibly Anyang, Henan province, China Bronze; H,8 1/2 in. (21.6 cm); W,5 1/4 in. (13.3 cm); D, 13 in, (33 cm) Rogers Fund, 1943 (43.25.4)
  Description
  Loosely based on the image of a bird, as can be seen from the hooked beak and glaring eyes at its front, this rare example of a ritual vessel known as a gong" was used to pour wine or other potent beverages in ceremonies linking the rulers of Shang Dynasty (ca. 1500- 1050 B.C.) with their ancestors and supernatural forces. The metamorphic imagery that defines this vessel typifies bronze cast at the late Shang (ca.1500-- 1050 B.C.) capital of Anyang, Henan Province, in north-central China.   对比上面两件展品的翻译,第一件原文忠实地直译,简洁明了,但对于良渚博物馆的译文受众来说,却无法了解到文物背后的文化信息。而第二件展品的译文不仅忠实原文信息,同时对其背后的各类文化信息进行了补充,有助于译文受众对文物和文本的理解,从而更好地达到文化传播的目的。
  2.3文物文本文化信息翻译
  文物文本中的词语除了具有指称意义外,还具有内涵意义,反映了中国独特的生活方式、价值观、历史、风俗习惯、思维方式等。在这种情况下,博物馆中的中文解释性文本很可能包含中国神话、成语典故等中国特色词汇。为了获得最佳的文化信息传递效果,文物文本的解读译文不仅要向外国受众传达这些词语的字面意义,还要传达这些词语的文化内涵。如展品“玉龙”,龙是人们幻想中的动物,“玉龙”始见于红山文化,以后历代延续不绝,既有单独造型,也有作为装饰纹样,时代特征鲜明,象征着等级、权位、吉祥等。所以,展品的英译配文为:
  Jade Dragon
  Dragon is an imaginative animal believed as the God of water in Chinese tradition. Starting from the Hongshan culture (30th century BC), the form of jade dragon underwent a continuous evolution through thousands of years' history with characters of ages. There are pieces in shape of a dragon or with a design of dragon, symbolizing status, power and good luck.
  中國古代玉器具有特殊的工艺材料、加工工艺以及特殊的历史发展进程,从出现到明清一直反映着各个历史时期的原始形象。新石器时代晚期良渚文化的玉器是其中最杰出的代表。据不完全统计,迄今为止,与良渚文化有关的考古发掘玉器已超过1万件,其中被认定为良渚文化标志的玉器是神人兽面纹。这个图案代表着良渚人征服大自然的愿望,是良渚人不断进步向前发展的精神支柱。因此,对于展品“神人兽面纹玉琮”就不能简单地翻译为“Jade cong with scared human-animal motif”,需要在展品下给予更加详细的介绍,即:The quantity and variety of aristocratic jades are significantly reduced from those of royal jades. The nobles were buried with dozens to hundreds of jades, with a small number and incomplete assemblage of high-ranking ceremonial objects. Most of these jades are plain without engraved pattern. Only a few pieces of Cong are carved with simplified sacred human-animal motif. The aristocratic jades are represented by those unearthed from Jiangjiashan and Houyangcun cemeteries.(贵族使用玉器的数量、种类明显少于王族。随葬玉器数十件至百余件,高等级玉器数量少且往往组合不全,多素面无纹,仅极少数玉琮等玉器上琢刻简化神人兽面纹。以姜家山、后杨村等墓地为代表。)只有这样,才能够让国内外参观者很好地了解这件久远的文物的文化寓意。
  三、结语
  博物馆文物文本具有专业性强、隐性信息量大、语言精练等特点,因此要求翻译时要仔细斟酌。当然,在许多博物馆中,笔者也发现极少数文本翻译和拼写错误等问题。另外,在调研过程中,也发现良渚博物馆部分文物类别仍缺少英文版介绍,建议补充完善该部分的翻译介绍,以提高馆内文物文本翻译的完整度。精准的翻译为此前良渚文化成功申遗奠定了很好的基础,如果进一步完善,并借助新媒体的力量,良渚文化在跨文化交际方面定能取得突破。
  参考文献:
  [1]金一斌.博物馆文物文本汉英翻译研究[D].杭州:浙江大学,2016.
  [2]欧艳.文物博物馆翻译初探[J].贵州教育学院学报,2006,22(6):84-87
其他文献
摘要:随着“互联网+”的影响和农村信息工程的推进,我国农村电子商务发展迅猛。直播在帮助农民增收脱贫,推动农村经济发展等方面发挥了重要作用,是助力乡村振兴的新引擎。本文结合陕西省特点探索新技术与农村经济社会各领域的融合,就加快陕西乡村振兴步伐进行研究。  关键词:直播;陕西;农村电商;农产品销售  陕西省是我国西部重要的农业大省之一,作为脱贫攻坚大省,陕西省贫困地区农业产业除了市场问题,产业散、小、
期刊
摘要:膝关节是人体非常重要的结构。由于老年人骨质疏松或长期劳累,膝关节退行性疾病是老年人最常见的疾病之一。如果老年人患上膝关节退行性疾病,他们的老年生活将受到严重影响。这不仅会影响老年人的正常行走,还会给老年人带来很大的心理障碍。本文主要比较常规护理与个性化护理的护理效果,以及对老年膝关节退行性疾病患者的骨科护理有所帮助。  关键词:老年;膝关节;退行性疾病;骨科护理  老年人膝关节退行性疾病发病
期刊
摘要:在进行OTT平台建设时,我们开发了基于机顶盒浏览器的WEB网站,用于提供一些本地化的服务。在进行WEB界面设计时发现,电视屏WEB界面的设计与电脑屏/手机屏WEB界面的设计存在较大的差异,在此与大家分享。  关键词:WEB界面;电视屏;机顶盒浏览器  1前言  晋中广电网络在进行OTT平台建设时,单独增加了一台WEB服务器,用于为机顶盒提供WEB服务;并在门户界面增加了一个链接入口,从而实现
期刊
摘要:宋代是我国绘画发展的黄金时代,在绘画方面,宋代是中国山水画史上的繁荣时期。而文化方面,北宋绘画上与儒学思想的交融十分明显。本文着重于浅析儒学思想在北宋对水墨山水画的影响。以及儒家思想在北宋山水画体系的构成过程中所产生的塑造性。并运用北宋著名画家李成等人的成长,通过对宋代山水画体系当中蕴含的儒家思想,反观一个时代卓越的艺术精神。  关键词:山水画;儒家思想;李成  一、北宋山水画与儒家精神  
期刊
梦想是成功路上重要的基石。梦是一种欲望,想是一种行动,梦想是梦与想的结晶。梦想,就是坚信自己的信念,完成理想的欲望和永不放弃的坚持,而我的梦想就是成为一名好老师,一名学生喜爱的数学老师。  记得第一年踏上工作岗位的时候,从讲台上望去,一张张红扑扑的充满稚气的脸,嬉笑地、好奇地望着我这个小老师。我很喜欢他们,他们也很喜欢我,课后我们总是谈笑风生,聊聊自己的爱好,说一些有趣的事情。我们看起来不像是师生
期刊
摘要:基层媒体融合发展是大势所趋,也是巨大的发展机遇,柘荣县于2018年11月8日挂牌成立县融媒体中心,整合了县广播电视台、县新闻中心、柘荣今报、长寿柘荣官方微信、柘荣新闻网等新闻媒体和平台,探索建立媒体融合运营管理机制,实现采、编、播资源共享,功能互补,进而形成“一次采集、多种生成、多元传播、全方位覆盖”的格局,打造具有较强影响力的新型主流媒体和全媒型新闻人才队伍,构建强大的对外宣传和舆论引导矩
期刊
摘要:非红军长征路经之地的名人纪念馆,如何发挥自身优势,弘扬长征革命精神,发展红色文化旅游?笔者现就四川内江范长江纪念馆促销“长征”红色文化旅游發表管窥之见,与读者诸君商榷。  关键词:红色文化旅游;促销  四川内江,非红军长征路经之地,却因为是首次跟踪采访报道红军长征的新闻巨子范长江故里,而与红军长征结缘。  范长江纪念馆,作为内江市目前唯一的全国爱国主义教育示范基地、全市为数不多的国家AAAA
期刊
从电影剪辑艺术创造性思维的特点来看,电影剪辑艺术的创造性思维能够让电影作品具有新颖性、灵活性等特点。其中,新颖性指的是电影剪辑艺术创造性思维是推动电影剪辑工作创新的重要基础,这项脑力劳动涉及到了思路的选择、技巧的使用,如果能够依托电影剪辑艺术创造性思维促使剪辑成果呈现出独到的特征,则也代表着电影剪辑艺术取得了一定的新发现与新突破,由此可见,电影剪辑艺术的创造性思维彰显出了开拓性与首创性的特征;灵活
期刊
1、中国动漫产业发展背景和规模  动漫产业属于文化产业的一环。中国居民在收入和生活水平得到提升的大背景下,人们的文化类消费支出也在稳步提升。国家统计局的统计数据显示,中国的居民教育文化娱乐的人均消费支出到2018年已经达到了2226元,并且连续三年增长都在11%以上(2016年增长11.2%,2017年增长11.4%,2018年增长11.2%)。同时,文化产业的产值也以每年超过4%的增长率不断增长
期刊
摘要:随着城镇化进程的加快,我国重要基础设施建设取得了显著的成效。健康体检与管理是健康中国战略发展的关键环节,也是健康全周期的重要要素。通过“互联网+”助力健康体检与管理,将智能集成技术应用于健康体检与管理,对传统健康体检与管理进行延伸和拓展,并加速构建一种全新的、全方位全周期的健康体检与管理体系,具有非常重要的价值。但在此过程中,更应注意监管防范,构建标准规范,增强医护人员的参与感,推动互联网与
期刊