非酒精性脂肪肝与高尿酸血症的关系

来源 :临床消化病杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:cccqyu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的 了解非酒精性脂肪肝(NAFLD)与高尿酸血症(HUA)间的相互关系,进一步证实其隐性危害.方法 从本校2010年9月-2011年5月体检者中,优选符合标准9 050例为本研究对象,其中男性4 655例,女性4 395例,年龄在24 ~ 85岁之间;以超声诊断为基础,将受检者分为两组,即NAFLD组和无NAFLD组,同时检查血中尿酸水平.结果 NAFLD组1 875例中有462例伴有高尿酸血症(24.6%),无NAFLD组7 175例中检测到尿酸升高者633例(8.8%),两组比较具有统计学差异(P<0.001).结论 NAFLD组与血清尿酸浓度有密切关系,提示高尿酸血症是NAFLD发生和发展中的危险因素.
其他文献
奈达的对等理论和德国目的论在翻译界影响甚大,理论的发展是既有延续性又有超越性。不同的翻译学者针对理论的同一角度会有不同观点,在同一点上也会“百花齐艳”,以至于新的学者
据我们所知,短语产生多义的原因主要有:语法关系不同、结构层次构成不同、组成词语的多义、语法指向不明确等原因。书面短语中的多义短语无疑为阅读和理解带来了不便和困难,在分
与其博大厚重的小说相比,宗璞的散文格调高雅,富于哲理;文笔清新绚丽、优美隽永;写花语,诉人生,娓娓而来,笔下似有淡淡的花香淙淙流淌,于诗意中形成了自己独特的风格。
英文电影既是一种商品,也被看做是促进文化交流的重要手段。电影名最直观地反映了电影的内容,是电影的商标。因此,成功的英文电影名翻译极其重要。电影是文化的载体,它蕴含着各个
该文以北宋时期八首著名的感伤词为例,在分析了其思想感情的基础上,探讨其写景与抒情的关系,着重分析了情景交替的艺术手法,并由此延伸,论述了直接抒情和间接抒情在选取物象数量方
杨绛喜剧观念的形成得益于多个方面的因素,她阅读的西方具有喜剧特色的作品,在杨绛几十年的创作生涯中不断沉淀。她孜孜不倦地翻译西方经典名著,无形中对她的创作观具有潜在的影
中国的神话研究起步较晚,是在近代在西方兴起和发展的基础上发展起来的。在对民族神话研究的过程中,母题研究是神话研究的重要组成部分,神话是人类早期的艺术形式,在社会的发展变
汉赋四大家中有三家出自巴蜀之地,本文试图通过对巴蜀地区地理位置、经济发展、人口迁徙、文翁兴学这四个方面的分析对这一文学现象做出解释。
目的探讨术中超声在肝脏肿瘤手术中的应用价值及其优势。方法对65例肝脏肿瘤患者行术前经腹超声(TAS)、CT和术中超声(IOUS)对比分析,以评价IOUS和术前影像学检查的差异,并评
目的研究窖蛋白1在人肝细胞癌组织芯片中的表达,并探讨其在肝细胞癌发生过程中的可能作用。方法采用量子点免疫荧光组织化学技术检测60例肝细胞癌及其对应的癌旁组织芯片中窖