帛书本《道德经》刘殿爵英译本小议

来源 :云南师范大学学报(对外汉语教学与研究版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ppc
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《道德经》是道家思想的代表作,具有较高的文学成就,是中国古代文化典籍中一个具有代表性的文本。通过对《道德经》英译本的研究,可以了解中国古代哲学思想和文学艺术在英语世界的翻译、传播和接受等的情况。由于汉英语言结构的差异,《道德经》文中大量运用的排比、对偶和回文等修辞格,成为翻译的难点和研究的重点。文章选取以帛书本为源本,以世传本为参考的刘殿爵译本,通过举例分析,就该译本如何采用直译、意译和弥补等翻译方法,对原文形式进行重塑作出讨论,总结其翻译语言的艺术特点,并从中观察古籍英译的某些共同特点和现象。
其他文献
河北省召开实施《职业教育法》座谈会1996年8月31日上午,《职业教育法》正式实施前夕,河北省人大常委会、省政府联合召开了学习、宣传、实施《职业教育法》座谈会,省人大常委会副主任董
通过徐宗才编《古代汉语》文选和其他版本的比较,文章分析了古代汉语文选汉字处理的现状,认为古代汉语文选的汉字处理要注意学术规范和进一步提高古代汉语文选的汉字规范度,提出
重视校园新文化的功能○赵宝骥爱因斯坦曾说过,仅“用专业知识教育人是不够的,通过专业教育,他可以成为一种有用的机器,但并不能成为一个和谐发展的人。”职业中学的学生比普通高
误会高会那天,刚下过雪。校长约我与他一起散步,校园里雪气氤氲,寒意如风阵阵沁人心骨。我下意识地紧了紧衣衫,佝偻着身子。校长却不以为然,身板挺得反较往日更加地壮实,脸颊上似乎
职中︽语文︾几处值得商榷的地方苏建湘职业高中《语文》课本(人教版)以语文能力训练为体系,着重训练语文的实用能力,即读写现代记叙文、说明文、议论文、应用文的能力,继续培养阅读文
教学自习、释疑、练习三重奏陈玉湘“自习”、“释疑”、“练习”是在教学中先让学生运用已有的知识自习,把新旧知识有机地联系起来,从而获得新信息;然后通过教师的释疑突破难点
感悟阳光丹江站在最后一抹余辉里,两手空空;看夕阳西下,思考人生──我有一个体会:在心情不好的时候,总喜欢去户外散散步,祈盼万缕的阳光沐浴我的心绪,熨贴我的心灵。不喜欢超现实画
随着社会主义市场经济体制的建立和发展和现代企业制度的推行,企业干部特别是企业领导干部的素质状况与社会主义市场经济体制的客观要求之间越来越显露出诸多不适应的矛盾。
科研兴教提高办学整体实力袁国豪教育要改革,教研宜先行。在中专教育深入发展的今天,谁能从战略高度去认识,去大力开展中专学校的教育科研,谁就有可能在激烈的市场竞争中棋高一筹