再谈英语定语从句的理解与翻译

来源 :阴山学刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:resiaton
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语中的定语从句是一种修饰性的从句 ,其主要功能是作名词或代词的后置定语。然而 ,它有时又存在着形式与内容的矛盾。在翻译定语从句时 ,应根据上下文的语境 ,发现其与主句的逻辑关系 ,译成汉语的相应结构作名词或代词的修饰语 ,或译成汉语的偏正复句的一个分句或状语 ,或译成汉语的一个独立单句、并列复句的分句等
其他文献
以PowerPoint为平台,ACD/ChemSketch为绘制工具,制作高职高专药物化学CAI课件,并对制作和应用中的问题进行讨论。
本文是《晋语与官话非同步发展》的续篇。《晋语与官话非同步发展》(一)(二)主要讨论了晋方言与官话非同步发展中滞后的一面。本文主要讨论晋方言与官话非同步发展中超前演变
<正> 电子管放大器自50—60年代的鼎盛时期以后,由于半导体技术的飞速发展,晶体管放大器便逐渐取代了电子管放大器(也有爱好者一直在用电子管机欣赏那细腻而优美的音乐),但人
经济发展的同时也给我们带来了环境危机,垃圾分类收集已成为热点话题。在此介绍了国内外垃圾分类收集现状和技术,以及我国在垃圾分类收集方面的政策。通过对中国矿业大学南湖
选出100个人体解剖结构名称,然后分别为每一个结构名称按顺序标出1—100的序号,再借助电脑技术把这100个号码进行无序组合,组合为10个序号一组的一份标本测试卷,最后共形成不同的
研究目的:调查研究肝移植受者术后的述情障碍、社会支持和生存质量情况,分析肝移植受者术后的述情障碍特征、社会支持水平、生存质量情况,研究述情障碍水平对患者的躯体活动
社会管理创新对于我国的反恐实践具有很强的实践指导意义。拟通过对社会管理创新的分析,探讨社会管理创新视角下反恐体系的构建问题。社会管理创新视角下的反恐体系构建包含
<正>国务院办公厅2015年8月25日印发的《全国地方志事业发展规划纲要(2015-2020年)》(以下简称《规划纲要》),是国家对地方志事业发展顶层设计的指导性文件,对于进一步做好福
食用植物油掺假是危害消费者健康和安全的热点问题。为此,采用共焦显微拉曼光谱技术对食用植物油的掺假进行快速检测。在90~3500 cm-1范围内,分别采集掺有5%~20%的花生油、大豆
为建立适应社会主义市场经济的服务型政府,政府必须加快职能转变,树立起“廉洁、勤政、 务实、高效”的良好政府新形象。树立良好政府形象的最有效途径可以通过积极开展政府