【摘 要】
:
本文在对已有英汉翻译标准进行综述的基础上,进一步讨论了商标名称的翻译标准。商标名称有其独特的商业广告语言特点,单纯借用传统的翻译标准进行研究显然是不够具体的。本文
论文部分内容阅读
本文在对已有英汉翻译标准进行综述的基础上,进一步讨论了商标名称的翻译标准。商标名称有其独特的商业广告语言特点,单纯借用传统的翻译标准进行研究显然是不够具体的。本文对国内常见的知名品牌进行分类讨论后发现,商标名称的翻译可以考虑非传统的翻译标准,采用音译为主的翻译方法。
Based on the review of existing English-Chinese translation standards, this article further discusses the translation standards of trademark names. Trademark name has its own unique commercial advertising language features, simply borrowing traditional translation standards for research is clearly not enough specific. This article classifies the common domestic famous brands and discovers that the translation of trademark names can consider non-traditional translation standards and adopt transliteration-based translation methods.
其他文献
黄河泥沙研究工作协调小组与宁夏回族自冶区水利局于1980年6月25日至7月2日在银川召开了黄河流域干旱山区用洪用沙工作座谈会,有来自黄河上中游六省(区)水利部门、科研单位
为进一步推动环境水利工作,10月7日至22日水利部在武汉举办了环境水利研究班并召开了中国水利学会环境水利研究会成立大会。参加研究班的有各省、市、区水利厅(局)、部属设
在分忻研究了日本进口的岗南机组的环形接力器以及枫树坝电站的国内最大的环形接力器的基础上设计了新丰江4~#机的环形接力器。本文认为该接力器密封较可靠,活塞直径小,传动
一、泵房结构形式十几年来,区水电局设计院、机械施工队,柳州地区水电公司,来宾、武宣县水电局等有关单位在红水河沿岸兴建了大中型潜没式泵房近20座,最大直径达17米,高度达
一、概况锦江流域位于广东省珠江三角洲西南部的潭江上游恩平县境内,流域面积1,450平方公里。恩平县共有15个公社、1个城镇、35万人口,耕地面积为49万亩。地势由西向东倾斜,
《鸡毛飞上天》真实地表现了几代人创业中的酸甜苦辣以及对未来美好生活的向往,令人耳目一新。该剧题材新颖、视角独特,用浙商崛起的故事,反映出改革开放之初,发生在年轻人身
在进行水工建筑物混凝土的设计时,经常遇到大体积(结构横断面尺寸在2.5公尺以上者)工程,为重力壩、重力拱壩等,虽然在ΓОСТ4795-53中已提出,按大体积建筑物所处的位置而
建筑工业发展的現代水平,建筑物投入运行的期限(这个期限取决于国民經济发展的总任务和国民經济发展的需要)都在消除施工中季节的限制,也就是说消除仅在年内暖和时间施工的
1995年3月~1998年3月我们运用清解透表汤合芫荽内服外用治疗小儿麻疹27例,收到满意疗效,现报告如下:1 临床资料27例患儿均为在校学生。6~7岁9例,男4例,女5例;8~9岁15例,男6例,女9例;10~11岁3例,女3例。2 诊断标准① 有与麻
随着我国经济发展和会计制度的完善,事业单位财务工作中的会计监督工作越发显得重要,成为单位财务管理的一项不可获取的工作。气象部门的财务活动有其自身的特点,由此带来其