论文部分内容阅读
中华人民共和国邮电部和朝鲜民主主义人民共和国递信省,为了加强两国间的邮政联系,便利两国间的经济和文化关系的发展起见,经双方同意议订下列各条:第一章总则第一条缔约双方同意在中华人民共和国和朝鲜民主主义人民共和国之间办理函件、包裹和保价信函的经常直接互换和经转业务。第二条缔约一方可以利用对方的邮路运递它寄往其他国家的邮件,但这些邮件只
The Ministry of Posts and Telecommunications of the People’s Republic of China and the Democratic People’s Republic of Korea, Duxin Province, agree with both parties to agree the following items for the purpose of strengthening the postal contact between the two countries and facilitating the development of economic and cultural relations between the two countries: Chapter I General Provisions Article 1 The two Contracting Parties agree to carry out the regular direct exchange and transfer of business between the People’s Republic of China and the Democratic People’s Republic of Korea for correspondence, parcels and insured letters of guarantee. Article 2 Each Contracting Party may use the other’s postal road to deliver the mail it sends to other countries, but these mail only