序跋两篇

来源 :东方翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhoulei1964
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本刊编辑部日前收到著名老翻译家罗新璋先生的两篇来稿,一篇“有学问的翻译家”系为傅敏先生编的《傅雷启思录》一书写的序,现改名为《有学问的翻译家》在本刊发表。另一篇系作者为其自己编选的《翻译论集》修订二版所写的“后记”。作者在发给本刊编辑部稿件时特别强调,“文内数字,请勿用阿拉伯数字。到目前为止用汉字数字还不会杀头。”为尊重作者意愿,本刊在编排罗新璋先生的“序跋两篇”时,文中的数字未改成阿拉伯数字。 Our editorial department recently received two contributions from Mr. Luo Xinzhang, a famous old translator. The article entitled “Translated by Academic Translator” was written by Mr. Fu Min in his book “Fu Leiqisi Lu” and was renamed as “ ”A translator with knowledge“ is published in this magazine. The other is the ”postscript“ written by the author for his own edition of the translation theory. The author gives special emphasis to the manuscripts published by the editorial department of this magazine: ”Numbers in the text, please do not use Arabic numerals. So far the number of Chinese characters will not be the same.“ ”In order to respect the wishes of the authors, we compile Mr. Luo Xinzhang “Postscript Postscript ”, the figures in the text did not change into Arabic numerals.
其他文献
农产品电子商务是农产品入城的重要流通渠道。近年来,随着云南省农村经济的发展和互联网、移动网络等信息技术的普及,农村电子商务的市场规模迅速扩大,“互联网+农业”的融合
近年来,笔者采用小铍针治疗部分软组织劳损性疾病,取得了良好疗效。该疗法将针刺、手术和局部封闭有机地结合起来,取长补短,有效地解决了部分软组织病的治疗难题,现报道如下。
1病例资料女,77岁。因解黑便3天入院。3天前无诱因排黑便,共4次,量约500 g。入院时呕血1次,呈陈旧性,量约250 mL。查体:心率92/min。两肺呼吸音粗,未闻及干湿啰音,心律齐。腹
<正> 在日前举行的中国房地产估价师执业资格制度建立十周年座谈会上,建设部副部长刘志峰指出:适应房地产市场发展的要求,在国家有关部门的推动下,经过广大房地产估价机构和
高等职业技术教育是教育体系的重要组成部分,是国民经济和社会发展的重要基础。高等职业技术教育是培养具有一定知识的技能型、操作型人才的重要形式。职业教育在知识经济时
<正> 加拿大太平洋铁路最近设置了车辆的清洗和烘干装置,用来清洗该路565辆冷藏车。采用医院病房中检查细菌的工具来检查清洗的质量。这些车辆清洗后的细菌数比医院病房的允
临床思维能力是医师对病人复杂的临床表现及病史进行正确分析、判断及解决问题的能力,是评价医师业务水平高低的重要标准,也是减少临床误诊误治的决定性因素。一个理论知识丰富
随着社会经济的发展与进步,人们对电力的需求日益增大,我国电力事业也进入了飞速发展的阶段。作为电力网动脉的输电线 路网架,长期暴露在自然环境下,线路里程长,途经复杂多样
市场人士指出,开年以来人民币突破6.4,沪综指重回3500之上,均反映出市场风险偏好的上升。美元兑人民币汇率中间价走势2018年以来,人民币对美元强势升值近1100基点,盘中快速突
针对某厂 300 MW 亚临界参数机组存在飞灰含碳量高, 主、 再热汽温偏差大等情况, 开展制粉系统和燃烧优化调整试验, 分别对煤粉细度、 二次风配风方式、 SOFA 喷嘴摆角、 运