论文部分内容阅读
2010年3月22日商资发[2010]93号各省、自治区、直辖市、计划单列市商务主管部门、财政厅(局)、财政监察专员办、国家税务局,海关总署广东分署、各直属海关,新疆建设兵团商务局、财务局:为鼓励外商投资设立研发中心,积极开展技术创新,根据《科技开发用品免征进口税收暂行规定》(财政部海关
March 22, 2010 Shangzifa [2010] No. 93 The competent departments of commerce of all provinces, autonomous regions, municipalities directly under the Central Government and cities specifically designated in the state plan, the Finance Bureau (bureau), the Office of the Financial Ombudsman, the State Administration of Taxation, the General Administration of Customs of Guangdong, Customs, Xinjiang Bureau of Construction Corps Business Bureau, Finance Bureau: In order to encourage foreign investment to set up R & D center and actively carry out technological innovation, according to “Provisional Regulations on Exemption of Import Taxes for Scientific and Technological Development Supplies” (Ministry of Finance Customs