论文部分内容阅读
这仿佛是一个完美的时间点,我们都切实地站在风口上。今年年初,李克强总理在政府工作报告中提出“互联网+”的行动计划,接着社会上的各类资本愈发躁动起来。B2B、B2C、C2C、O2O……一个个的概念瞬间被炒得火热,又霎那散去。眨眼功夫,仿佛一切事情都可以通过网络搞定:打扫卫生、洗衣、健身、按摩、买菜,统统简单到动动手指。中国的互联网圈,也开始集体陷入到“本地互联网发展已经超越美国”的幻梦当中,无法自拔。
This seems to be a perfect time, we all really stand on the outlet. Earlier this year, Premier Li Keqiang put forward the “Internet +” plan of action in the government work report, and then the various types of capital in the society became increasingly agitated. B2B, B2C, C2C, O2O ... ... one by one the concept was fired hot, but also an instant disperse. Blink of an eye, as if everything can be done through the Internet: cleaning, laundry, fitness, massage, buy food, all simple to move your fingers. China’s Internet circle also began to fall into the collective dream of “local Internet development has surpassed the United States,” and can not extricate themselves.