论文部分内容阅读
牛是人类最早驯养的动物之一,在中国传统文化中,它有祈求风调雨顺、五谷丰登和平安祥和之意。商周时期,牛一直是统治阶级祭祀祖先的供品。周代实行了列鼎制度,史载礼祭天子有九鼎,其中第一鼎就是专门用来盛放牛的。牛除了用于肉食、祭祀外,还被用于拉车服役。牛与殷商之族很早就结
Cattle are one of the earliest domesticated animals. In traditional Chinese culture, it pray for good weather, a bumper grain harvest, and a peaceful and peaceful life. During the Shang and Zhou dynasties, cattle had been the sacrificial offering to the ancestors of the ruling class. The implementation of the Dingding Zhou system, the history of the ritual there Emperor Jiuding, which is the first tripod is dedicated to cattle. In addition to cattle used for meat, sacrifices, but also used to pull cart service. Cattle and Yin Shang family very early knot