古籍译英的几个问题

来源 :广东培正学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yejing00
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国的崛起引起世界性的中国古典文化热。但是中国古籍的英译存在一些需要解决的问题。比如古代人名、君子与小人,君主、官职等方面的翻译需要重新审视。否则就易于造成读者的误解。
其他文献
本刊讯(教务处何欣)2013年2月28日,我校在礼堂召开2013年教学工作会议。全校教职员工700多人参加会议。董事会和校领导梁普建、凌征海、张蕾、杨松、朱庆欢、陈文仁、程玮、黄观
汉语叠字作为一种独特的语言形式,生动形象,朗朗上口,极富语言魅力,具有多方面的语用功能。叠字英译必须紧扣其语用功能,可采取直译、增词、押韵、淡化等方法,巧妙处理。
对种子填充算法进行了分析,提出了使用基于8-连通的射线扫描算法,减少了大量的种子点重复出栈入栈操作,节省了大量存储空间和存取时间,并改进了在填充中出现的填充溢出现象。经过实验验证,该算法能够快速填充给定的不规则区域,提高了填充效率。
《毛泽东选集》第一卷的《我们的经济政策》、《关心群众生活,注意工作方法》出自同一会议,均为“第二次全国工农兵代表大会”。这次会议,是党领导的根据地政权建设具有里程碑意
2012年11月11日,在全国高等学校文科学报研究会第七次会员代表大会上我校学报编辑部郑春元编审获“玉笔奖”。
社会主义和谐社会是一个全新的概念,它与中国古代的大同思想、和为贵思想不同,也与西方古代的理想社会、西方现代的“社会均衡论”、协和社会论不同。社会主义和谐社会有着特有
针对英语高考生进入日语专业的学习状况和学习心理,启发、激发、调动学生学习日语专业的积极性,应从学生非智力因素着手,在教学中积极引导学生的好奇心理,努力消除他们的畏惧
本调查以民办高校学生作为研究对象,通过抽样问卷和随机访谈的方式,多角度了解民办高校大学生的周末生活状况,分析调查问卷,总结出随意无规划型、活动小范围型、上网无节制型、思
针对SQL注入漏洞存在多年,SQL注入攻击防范不够全面的现状。分析了SQL注入攻击的原理以及过程,探讨了全面防范SQL注入的方法。
2012年12月6日-9日,第六届全国商科院校财会大赛总决赛在北京京铁大酒店举行。我校会计系六位选手参赛,荣获两个二等奖。