汉语常用的英文音译词汇

来源 :今日中学生 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yummyumi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
一个国家社会、经济、文化等的不断发展促进了本民族语言的发展,丰富了语言词汇,同时它还通过音译、意译或音意兼译等方式不断地吸收外来词汇。在汉语吸收外来语的发展过程中,以音译和音意兼译方式吸收的词汇为数不少,涵盖饮食、衣着、娱乐、医药、植物、体育等诸多方面,并且逐渐被接受和广为使用。 The continuous development of a country’s society, economy, culture, etc. promotes the development of its own language, enriches its linguistic vocabulary, and at the same time it continuously absorbs foreign vocabulary through transliteration, free translation, or transliteration. In the process of the development of foreign language acquisition in Chinese, there are a large number of vocabularies that are absorbed in transliteration, syllable and transliteration, covering diet, clothing, entertainment, medicine, plants, sports, etc., and are gradually accepted and widely used.
其他文献
随着我国经济体制改革的不断深入,财会改革也在不断深化,从而促进了企业内部改革的进行。但是从另一方面看,目前企业财会改革还有很多不适应的地方,在一定程度上制约着其他
“我把7分水田改成了旱田,栽枇杷树,空隙处栽香葱、种玉米、种花生,一年收入可以超过8000元!”已年过花甲的杨荣辉是四川省威远市威远县镇西镇肖兵村二组的村民,种了几十年庄
1983年3月15~18日世界卫生组织在法国马赛热带病研究所脑膜炎菌参考及研究中心召开了第五届国际流行性脑脊髓膜炎学术讨论会。到会的各国代表约100余人、列席约150人。会议交
获悉胡珠生先生过世,是很突然的。因为长期以来对他的印象就有生命力很强的感觉。虽说命运多舛,却总能逢凶化吉,世道于他不公,也能在左冲右突中找到自己的新天地。半个多月前
邯钢精神文明建设委员会决定,在开展“三文明”活动的基础上,设立“精神文明新风奖”,奖励那些在精神文明建设中有突出事迹、做出突出成绩的邯钢职工。 今年以来,邯钢根据“
我国是一个有着五千年历史的文明古国,而且被认为是世界上唯一一个没有间断文明传统的国家。支撑这一判断的一个十分重要的依据,就是史学传统的积久深厚和绵延不绝。我国有文
元代有个不大不小的官儿,叫许衡。盛夏的一天,他携友赶路。烈日当空,饥渴难耐,恰好路旁有棵梨树,树上挂有甜果,众音取而食之。可许衡坐于树下,一直不为所动。友人不解地问:“大伙都在
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
近年来,我局职工思想政治工作研究会,在局党委的领导下,紧紧围绕邮电通信发展中心,结合我局实际,较好地开展了政研工作,对企业职工反映的热点、难点问题提出切实可行的解决
这次有机会见到了国外一些民宅的采暖系统。它们的采暖系统除了用燃料分类即天然气、燃料油、电力和石油气外,也有用中央空调系统或个别采暖系统来区别。我所能看到的是室内