穿越时空的诗意旅行——2012年普利策诗歌奖作品《火星生活》译后记

来源 :中国诗歌 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong573
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
近年来,我着手翻译了从1921年以来的二十多位普利策诗歌奖获得者作品,感觉到美国当代诗歌已经发生了深刻变化,出现了一些较为普遍的特征,诸如意象的碎片化、形式的散文化、语言的口语化等,内容注重叙事,书写日常生活。不再像传统的英语诗歌,讲究意象的整体性、统一性,讲究节奏和韵律,也少用象 In recent years, I have been translating the works of more than 20 Pulitzer Prize Winners since 1921, and have felt that the contemporary American poetry has undergone profound changes and some of the more common features have emerged such as the fragmentation of images, The form of prose, the colloquial language, etc., focusing on narrative, writing daily life. No longer like the traditional English poetry, pay attention to the integrity of the image, unity, pay attention to the rhythm and rhythm, but also less like
其他文献
夏洛特·林克(1963—)是德国当代文坛最成功的畅销书作家,主要作品有《姐妹之家》《玫瑰园主》《罪责的回声》和《另外的孩子》等。《另外的孩子》于2009年出版后便受到如潮
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
一方水土养一方人。“食性不同,由于习尚也。”尽管饮食流派此起彼伏精彩纷呈,尽管不少外乡人对甜味浓郁的无锡菜啧有烦言,而我对故乡甜肴却依然情有独钟。每次回老家,那些
菜肴的调味,一般可分为加热前、烹调中和加热后的调味三个阶段。加热前的调味,也叫基本调味,就是某些菜肴在烹制前,先用调味品将菜肴原料腌浸,煨制一段时间,使味道渗透肌里,
期刊
有烤箱的家庭越来越多,要求了解烤箱的使用方法和烤箱制品的人也越来越多.为此,我们于1987年曾发过这方面的文章,帮助有烤箱的家庭试制一些菜肴,如烤肉、烤鱼、烤鸡鸭等.现在
本文报导232例原发性甲状旁腺机能亢进,其中27例除外(原发性甲状旁腺增生25例,甲状旁腺瘤2例),余下205例各有一个肿大的腺体。手术按下列时期分三组进行:一组:1956年至1965
Sponsored by Quanzhou Baiyuan Machinery Co., Ltd, news conference of 2011 “Baiyuan Cup” Professional Skills Competition of Weft Workers was held on July 8th i
母亲大概是在父亲去世那天开始患上这种病的。父母的婚姻持续了五十多年,婚后两人从未分开过。父亲弥留之际,母亲无微不至地照顾他,他的去世对母亲的打击非常大。对我而言,那
一法丽达·法卡尔(Fadia Faqir)1956年生于美国,正是约旦共和国独立的前一年。1984年,她到英国兰开斯特大学学习文学创作,次年获得文学硕士。之后,返回约旦,学习古典阿拉伯语
一当亨利·库柏发现某些事有点不对劲时,他已在月球上待了将近两个星期了。起初,只是一种古怪的怀疑,这种预感并不能使一个科学记者太在意。毕竟,库柏来到这里是应联合国太空