论文部分内容阅读
“自己和亲生母亲之间只隔了‘十月怀胎’的距离”。正是这样一个距离,差点儿令陈艳丧失一对龙凤胎的监护权。婆媳争夺龙凤胎监护权一对年仅5岁的龙凤胎,哥哥名叫京京,妹妹名叫莹莹。他们的母亲陈艳是一名幼儿教师。他们的爸爸刘康经营着一家公司,个人资产高达2800万元,算得上一位名副其实的富商。2014年2月7日,刘康因急性重症胰腺炎离开人世,这个家庭的幸福戛然而止。“做了40多年的医生,却没能救得了自己的儿子,这是人间最悲惨
”Between myself and my mother only separated by“ October pregnancy ”distance “. It is such a distance, almost ordered Chen Yan loss of custody of a twins. Law-abiding wife and daughter twins guardianship A pair of only 5 years old twins, brother named Beijing, sister Yingying. Their mother Chen Yan is a kindergarten teacher. Their father, Liu Kang, runs a company with a personal asset of up to 28 million yuan, making him an affluent wealthy businessman. February 7, 2014, Liu Kang died of acute severe pancreatitis, the happiness of this family halted. ”After more than 40 years of doctors, but failed to save his son, this is the world’s most tragic