目的论在广告翻译中的运用

来源 :重庆科技学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:woyunwohun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
广告属于呼唤性文本,广告语言的设计遵循交际学原理,侧重语言的交际功能。广告翻译成功与否在于能否实现广告的交际目的。目的论原则在广告翻译中的灵活运用,有助于解决跨文化交际中的文化障碍,增强广告的功效。广告译语应具有明确的目的性、恰到好处的交际功能和良好的可接受性。
其他文献
目的 :调查老年人对心血管疾病(CVD)预警症状与危险因素认知情况,为老年人心血管疾病预防提供依据。方法 :采取自设CVD预警症状及危险因素知识问卷对在衡阳市南华大学附属第
崔梦了是唯一骑着摩托出入区委大院的正科级领导,宣传部副部长胡小车说他“脑残”。想来不无道理,他进区委院已经25年了,除去挂职的3年,整整22年,政研室一呆就是13年零9个月。现在
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
目的 了解重庆市居民慢性呼吸系统疾病患病现状及影响因素,为卫生行政部门制订卫生政策提供理论依据。方法 采用分层整群抽样方法对重庆市40个区县5 561名居民进行问卷调查,
一面在香港不断收缩战线,一面持续投资欧洲基建和可再生产业,李嘉诚“脱港入欧”的消息在香港一时被传得沸沸扬扬。
由中国版协国际合作出版工作委员会、中国新闻出版研究院、出版参考杂志社联合主办的第十八届输出版引进版优秀图书推介活动于2019年2月正式启动,共收到来自全国240多家出版
一我以一个作家的身份下派到天中县挂职当副县长期间,县里很多人给我说起曾经在这个县轰动一时的一起案件。天中县有个天中镇,镇东头住着牛姓人家,户主外号牛大坠子。坠子爷
输出版图书名單
期刊
目的 研究为高血压心脏病患者提供中西医治疗的效果.方法 选择我院于2016年4月~2017年6月收治的42例高血压心脏病患者,按照治疗方法划分为观察组与对照组各21例,观察组提供中
目的分析C2ORF71基因编码区的突变情况与中国汉族人群散发性视网膜色素变性(RP)的关系。方法选择2014年9月至2016年9月就诊于合肥市第二人民医院的36例散发性RP患者为病例组,