论文部分内容阅读
白薇苍术汤系一民间验方,主治红丝疔,具有清热凉血,消肿止痛之效,近5年来,笔者用此方治红丝疔24例,其中男18例,女6例。本组病例全部治愈,无一例走黄,用药后1至2天止痛,随后红肿消退。方药治法白薇30克,苍术10克,加水2碗,煎成1碗,一次顿服,药渣捣碎敷忠处,日一剂,连服2日。病例刘××,男,24岁,1985年4月23日就诊。2天前劳动时,左足底被扎伤,至今日中午足底疼痛难忍,足背红肿,且有一条红丝迅速上走腘窝,腹股沟淋巴结红肿疼痛,行走不便,且感发热头痛,脉弦数。诊为红丝疗,予白薇苍术汤,当晚痛止神安,第二天肿消热退。
Bai Wei Cangzhu Tang is a non-governmental prescription, indicating red silk scars, with heat and cooling blood, swelling and pain relief effect. In the past 5 years, the author used this prescription to rule 24 cases of red silk scars, including 18 males and 6 females. All the patients in this group were cured. No case had gone yellow, and pain was relieved 1 to 2 days after treatment. The swelling then subsided. Herbal prescription treatment Bai Wei 30 grams, 10 grams of herb, add water, 2 bowls, fry 1 bowl, once Dayton clothing, dregs crushed deposited loyalty, day one, and even served on the 2nd. Case Liu X, male, 24 years old, presented on April 23, 1985. 2 days ago when working, the left sole was stabbed. At noon to date, the pain at the bottom of the foot was not enough, the back of the foot was red and swollen, and there was a red wire that quickly went up and down the armpit. The lymph nodes of the groin became swollen and painful. The walking was inconvenient and the patient had a fever and headache. Number of strings. The diagnosis was red silk therapy. She was given Bai Xiu herb soup. The pain was relieved in the evening and the swelling disappeared on the second day.