戴乃迭《荷花淀》英译本翻译风格探析

来源 :名作欣赏 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaohai_wl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《荷花淀》是中国著名作家孙犁最广为人知的一篇小说,其语言清新质朴,艺术特色鲜明独特。戴乃迭英译的《荷花淀》选词精准地道,将原文的思想内容和语言风格都传达得非常到位,笔者就译文对原作思想内容和语言风格的传达,译文翻译技巧等方面进行了探讨。力图使读者对该译著有一个全面的、准确的了解。 “Lotus Lake” is the best-known novel of the famous Chinese writer Sun Li, whose language is fresh and simple, with unique artistic features. The English version of “lotus” translated by Gladys is very accurate, and both the ideological content and the linguistic style of the original text are well communicated. The author discusses the translation of the original content, the style of the language and the translation skills of the translation . Trying to make the reader have a comprehensive and accurate understanding of the translation.
其他文献
李文治,河北省容城县人,一九○九年旧历九月廿八日生。中国社会科学院经济研究所研究员,社科院研究生院教授、博士生导师。一九三七年,李文治毕业于北平师范大学史系。一九
CO_2作为有机合成的原料,其资源极其丰富。近年来,世界各国在解决能源紧张、资源短缺、公害严重等问题中,都十分关注 CO_2应 As a raw material for organic synthesis, CO
《红楼梦》的人物对话中大量运用了仿词这一修辞手法,使人物语言生动活泼,突出了人物的性格特征和形象,同时有助于推进情节的发展。但由于中英文语言之间的巨大差异,在翻译时
目的探讨肝门区胆管癌(HC)的MRI检查技术及应用价值。方法HC34例所有病例均行MR一体化扫描,包括MR平扫、MRCP、MR动态增强血管成像(3D-DCE-MRA),并作出能否手术切除的评价,与
用两种硫含量分别为0.016%和0.005%的GCr15轴承铜,在3835、4305和4904Mpa三种接触应力条件下测定接触疲劳寿命。结果表明,当接触应力大时,“低硫钢”寿命高;应力小时,“高硫钢
歌德在世界文学家中是一个长寿者,他一生共度过了82个春秋。晚年他在一次与爱克曼的谈话里,把自己分为早年、中年和老年。虽然每个长寿的人都有他的青年、成年和晚年,但歌德
背景:树突状细胞是目前已知的最强大的抗原提呈细胞,已经被应用于免疫治疗的研究中。目的:构建Der p 2真核表达载体,并证明能在小鼠骨髓来源的树突状细胞中表达。设计、时间
宋云彬的抗战爱国主义杂文刘泰隆八年抗战是中国人民爱国主义的伟大创举。桂林文化城是中国人民爱国主义高度发展的产物。没有来自全国和国际的广大文化人在桂林坚持开展广泛
用差示扫描量热仪观察了聚对苯二甲酸乙二酯(PET)/离子聚合物surlyn体系的结晶行为.用扫描电镜和偏光显微镜观察了PET/surlyn体系的形态.surlyn有显著的成核效果.surlyn的碳
目的:以体外抗氧化能力初步筛选复方枳葛橘对酒精性肝氧化损伤保护作用的最佳配伍比。方法:采用正交试验法设计枳椇子、葛花和化橘红的不同配伍比,考察不同配伍比处方水提液