论文部分内容阅读
三十年前的西安市井场面是个什么样子?四十岁的人可能记得。五十年前的人穿着打扮什么样子?六十岁的人可能记得。一百年前的西安市井场面是什么样,人们的穿着打扮怎么样,现在的人几无见过。为什么?因为当年的场景随着岁月流逝早已从人们的视线中消失殆尽,加之活过百岁的人少之又少。后人要找前朝的视觉痕迹,只能到书中或老照片中去搜寻了。本期干出的这组老照片,是一个法国人于上世纪初的1907年左右,在陕西的西安、咸阳地区拍摄的。初拿到这组老照片,我十分震惊,震惊于它的真实生动,震惊于它年代的久远,震惊于我们先辈生活的原始与贫困。但这是真实存在,这就是一百多年前光绪年间我们伟大祖国的真实面貌,照片告诉了我们一个最真实最没
Xi’an well scene thirty years ago is like? 40-year-olds may remember. What do people 50 years ago dress up? People 60 years old may remember. A hundred years ago in Xi’an well scene is what kind of people dressed how to dress, now few people have seen. Why? Because the scene of the year as the years have passed away from people’s attention disappeared, combined with very few people live a hundred years old. Descendants looking for the visual signs of the former North Korea, only to the book or the old photos to search. This group of old photographs produced in this issue was taken by a Frenchman in Xi’an and Xianyang in Shaanxi Province around 1907 in the early part of the last century. In the beginning, I was shocked by this group of old photographs and were shocked by its real life and shocked by its age. I was shocked by the primitiveness and poverty of our ancestors. But this is real. This is the true face of our great motherland during the Guangxu years ago. The photo tells us that one of the most real and the most