论文部分内容阅读
刘衡(1775-1841),字廉舫,江西南丰人,嘉庆五年(1800),以副榜贡生充任正白旗教习,期满以知县用。道光三年(1823),授四川垫江知县,又署理梁山,寻调巴县;道光八年,擢保宁知府;九年调成都;十年,擢河南开、归、陈、许道;二十一年卒于家。刘衡是有清一代有名的良吏,在他为官的几十年中,时时刻刻为民着想。由于他所属的巴蜀地区蠹役横行乡里,他便想出了一系列方法,来限制蠹役对百姓的盘剥,如对蠹役严惩不贷,减少其组成人员。此外,他还慎用门丁,防止门丁和蠹役勾结,鱼肉百姓;劝民息讼,劝民切勿轻生,以保全百姓的利益。
Liu Heng (1775-1841), word Lian Fang, Jiangxi Nan Fung people, Jiaqing five years (1800), as a tribute Gongsheng served as a white flag to teach, expired with magistrate. Daoguang three years (1823), granted Dianjiang County, Sichuan Province, also acting Liangshan, looking for Pakistan County; Daoguang eight years, 擢 Pauling prefect; nine years transfer Chengdu; ten years, 擢 Henan open, return, Chen, Xu Road; Twenty-one years died at home. Liu Heng is a famous generation of Qing officials, in his official for decades, for the sake of the people. As a result of his beggar service in the Bashu area, he came up with a series of methods to limit the exploitation of the people by the beggars, such as severely punishing the beetle and reducing the number of its members. In addition, he also used the door with caution to prevent the door Ding and corti engagement collusion, fish people; persuade people to litigation, advise people not to commit suicide, to protect the interests of the people.