当前农民增收存在的难题及解决路径选择——以黑龙江省为例

来源 :黑龙江金融 | 被引量 : 0次 | 上传用户:WANGZHHUO
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>当前我国经济发展进入新常态,认识和适应农业经济发展特点对于调整农业经济结构,促进农民增收具有重要意义。近日,人民银行海伦市支行组织开展走访调查,调查发现存在一些影响农民增收的难题,急待予以关注和解决。存在的主要难题(一)干部及农民群众的思想还不够解放
其他文献
抑郁性神经症是以持久的心境低落为特征的神经性障碍,常伴焦虑、身体不适感和睡眠障碍。西医多用三环类抗抑郁(TCA)、单胺氧化酶抑制剂(MAOI)、选择性5-羟色胺回摄取抑制剂(SSRI)和苯二氮卓类等药
<正>近年来,在农业"走出去"战略的推动下,我省境外农业开发领域不断扩大,中俄农业联合开发前景广阔。特别是牡丹江市作为全省对俄农业发展的第一市,主动融入"龙江丝路带"建设
磁共振成像(MRI)检查由于分辨率高,诊断较明确,逐渐被多数病人接受。在检查过程中,由于扫描时间长,噪音较大,扫描仓相对狭小,会给病人造成恐惧感,而且增强扫描病人对疾病更加
门式起重机起升结构缺陷问题是起重机起升结构合理性及科学性带来不利的影响。起重设备起升机构改造的实施,可以为起重设备的稳定性与安全性提供保障。本文对电控系统的改造
本文对中药赤芍及其混淆品种草芍药和山芍药从原植物形态、显微鉴别及薄层层析方面进行了鉴别研究。
目的从分析影响教学的有效因素出发,本着实用性的原则,研究在妇产科护理学教学中如何改进教学方法,提高教学效果,为该课程改革提供参考。方法通过对护理专业的4名任课教师及3
莎剧《罗密欧与朱丽叶》中使用了大量的双关语。这些双关语一方面起到了画龙点睛的作用,给人以艺术的享受;但另一方面又给理解带来一定的困难,难以完美翻译。结合该剧中的一
谚语是一种独特的语言形式,语句精炼,语言通俗。不同的译者对于谚语翻译有不同的理解,目的论的指导下的谚语翻译可以说是无可比拟的,它影响和制约着翻译的全过程,从文化领域
<正>围绕贯彻落实习近平总书记"一带一路"的重大战略构想,黑龙江省于2014年4月提出了构建"黑龙江省陆海丝绸之路经济带"(简称"龙江丝路带")的总体设想,根本着眼点就是立足黑
根据长洲水利枢纽机组台数多、电气接线复杂、设备布置较为集中等情况造成的电缆桥架布置难度大的特点,设计采用了多层桥架双侧布置、局部短段大角度抬高桥架、依据电缆特性