基于信息结构理论的同声传译译语内容质量评估体系构建

来源 :外国语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:hxz22
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
同声传译(同传)以传递信息、促进交际为根本宗旨,译语内容质量评估应以信息为评估对象,但错误分析法、命题分析法等国内外现有评估方法局限于词汇-语义评估层次,评估语言形式、语义而非信息,且评估单位不清晰、不合理,难以有效评估同传质量。本文借鉴Lambrecht(1994)信息结构理论,结合同传工作方式特征,制定源语断言划分标准及分类体系,建立源语信息衡量体系,制定译语信息损耗评估标准,建立译语信息损耗评估体系,构建以信息为评估对象、以语义-语用为评估层次、反映同传传递信息、促进交际这一根本宗旨的同传译语内容质量评估体系。
其他文献
师范生是教师队伍的储备力量,师范生质量的高低直接影响到教学质量乃至教育事业的发展.师范生的从教意愿关系到师范院校的专业设置情况以及对师范生培养方案的调整,关系到未
本文依据Fairclough的批评话语分析理论及其三维话语分析模型,采用语料库方法,从高频实词、关键词和情态动词的应用等角度,描写了华为公司《可持续发展报告》(2008-2017)英译文本的语言特征及其塑造的华为公司形象,探讨了华为公司形象背后的意识形态因素。研究表明,华为公司《可持续发展报告》英译本所塑造的华为公司形象主要表现为务实、进取、亲民,注重环保,以人为本,顾客至上等特征。笔者认为这些特征的形成不仅与华为公司本身的所思所想和所作所为有关,而且也与译者翻译策略和方法的应用相关。
在石家庄公交成立50周年庆祝大会上,主管市长蒋洪江强调:“我们要把庆祝大会开成我市推行公交优先的誓师大会,各级政府及全社会都要关心和支持公交,把发展公交列入建立和谐
模型运动爱好者的又一次嘉年华,SIME2009第6届上海国际模型展于6月6日-6月8日在上海国际展览中心隆重举行。本次展览会是由上海体育总会、上海市对外文化交流协会共同主办,上
是因循守旧,还是开拓创新,这是新时期水上消防工作无法回避的问题,也是每一个港航公安消防人员无法回避的问题。随着改革开放的深化和社会主义市场经济的发展,港航的运输生产
本文通过对语义理论发展脉络的梳理指出,传统的语义理论大多是基于哲学思辨、逻辑分析、语用推理或基于对语言现象的内省、概括和推衍,有些解释尚未得到神经科学的验证,尤其是抽象概念的具身表征一直未得到科学的解释。具身语义学是神经科学与语义学融合产生的新的语义研究范式。本文将具身语义学分为两个发展阶段:基于外感受的阶段和基于内感受的阶段,并指出基于外感受和“以脑为中心”的具身语义学只能解释具体概念的具身性,却无法完全解释抽象词义的具身性。结合内感受神经科学的相关理论和证据,本文提出抽象概念的具身表征部分来自身体的内
介绍了中国加工辣椒(Capsicum annuum L.)在杂种优势、雄性不育和生物技术育种方面的研究现状,指出了中国加工辣椒育种中存在加工辣椒资源及品种匮乏、与国外育种公司差距大