论文部分内容阅读
在二○○九年十月的法兰克福书展上,一家来自法国的FEI出版社负贵人看到我社(上海人民美术出版社,下同)出版的《三国演义》连环画,顿时被画面合理的布局、惟妙惟肖的线条、生动丰富的人物造型所吸引,当即提出合作意向。于是,《三国演义》连环画法文版的版权谈判就此拉开序幕。经过四年的艰苦努力,《三国演义》连环画终于走出国门,走进了法兰西。因为工作原因,我有幸参与了整个谈判过程,收获颇丰,感悟颇深。
At the Frankfurt Book Fair in October 2009, an expensive person from France’s FEI Publishing House saw the comic strip of The Romance of the Three Kingdoms published by our society (Shanghai People’s Fine Arts Publishing House, the same below) Vivid lines, vivid and rich figure attracted by the shape, immediately put forward cooperation intention. As a result, the “Romance of the Three Kingdoms” comic version of the French copyright negotiations kicked off. After four years of hard work, the “Three Kingdoms” comic strip finally went abroad and entered France. Because of my work, I was fortunate enough to participate in the whole process of negotiation, and I was very fortunate to have a lot of insights.