论文部分内容阅读
说话写文章,恰当地运用文言,既能生出语体变化之美,又可收到言简意丰之效。但是,文言词汇句式毕竟与现代汉语有不同之处,若不能准确理解和应用,就非但不能为言语增添色彩,反而还会生出语病。因为文言的误解误用,经常出现的语病主要有成分赘余、句式杂糅、前后矛盾、不合语境等几种类型。一、成分赘余文言词汇中单音节词居多,一个词往往包含了现代汉语中几个词的意思,使用时如不注意,常会生出成分赘余的毛病。如: 1、您的文章从众多的来稿中脱颖而出并最
Speaking and writing articles and using classical Chinese as appropriate can not only produce the beauty of genre changes, but also receive concise and effective results. However, classical Chinese lexical sentences are different from modern Chinese. If they are not accurately understood and applied, they will not only add color to the speech, but will also give rise to linguistic problems. Because of the misuse of the misunderstandings of the classical text, the frequently occurring language problems include several types of ingredients, sentence patterns, inconsistencies, and non-contextuality. First, the composition of 赘 Yu classical vocabulary Most monosyllable words in the vocabulary, a word often contains the meaning of several words in modern Chinese, if you do not pay attention when you use, often give birth to the composition of the remaining problems. For example: 1. Your article stands out from numerous submissions and most