论文部分内容阅读
近查各部门送来之报告、电稿、表报、及呈请审查之章则条例,法规指示等文件,大部尚能适合规定,惟尚有少数单位所送文稿,往往字迹模糊不清,词句不能通顺,且常有别字错字,又未能正确使用标点符号等现象,以致无法迅速审阅与研究,而徒然往返查询,耽误时间,兹为克服如上不良现象起见,特提出日常公文处理中基本要求如下:一、凡送本府审查之工作报告、章则条例、电稿等油印、复写,抄写之文件,一律均要词句通顺,缮写清楚,如有打字机之单位,一律以打字机打出,无打字机者,最好以中文正楷字体,自右至左以墨笔书写清楚;如有报表,需扼要明瞭,自左至右横写清楚。
Recent reports on the reports sent by various departments, drafts, reports and petitions, as well as the directives and other documents, most of them can still fit the stipulations. However, there are still a few documents sent by a few units that are often illegible, Words can not be fluent, and often typos, but also the proper use of punctuation and other phenomena, which can not be quickly reviewed and studied, and in vain from the query, delay time, in order to overcome the above adverse phenomena, special mention of the daily basic document processing The requirements are as follows: 1. All documents, such as working reports, rules and regulations, power drafts, etc. sent to the government for examination, shall all be written and written clearly, and if there is a typewriter unit, all shall be typed with a typewriter. No Typewriters, the best Chinese font, from right to left ink pen to write clearly; if the report should be brief and clear, from left to right clearly written.