论文部分内容阅读
中国的语言中,有着鸡在狗先的有趣现象,如“一人得道,鸡犬升天”、“道通骚扰,鸡犬不宁”、“鸡鸣狗盗”等等。语言中这一现象似乎与中国十二生肖的顺序有关。且不论这一推测是否成立,当酉鸡年渐渐离去,戌狗年仍如约似地悄悄来到了。狗大概是人类第一个驯养成功的动物,早在新石器时代,先民养狗习俗已经非常普遍并体现到史前艺术创作中。黄河下游距今5000年左右的大汶口遗址中出土的狗形鬶,口部巧妙地以犬
Chinese language, there is a chicken in the first interesting phenomenon in dogs, such as “one gets one’s foot, the dog ascended the throne ”, “road through harassment, uncomfortable”, “cocking dogs ” and so on. This phenomenon in language seems to be related to the order of the Chinese Zodiac. Regardless of whether this speculation has been established, when the unitary chickens gradually departed, the Xu Dog Year still came quietly. Dogs are probably the first human beings to domesticate successful animals, as early as the Neolithic, the ancestors dog customs have been very common and reflected in prehistoric art. The lower reaches of the Yellow River about 5,000 years ago Dawenkou site unearthed dog-shaped mound, mouth cleverly with dogs