论文部分内容阅读
上帝为你关了一道门会另外开启一扇窗1976年,刘英出生在重庆荣昌一个农民家庭。1996年她考上了当时的渝州大学。可家里太穷,一年的收入也才1000多元。看着面朝黄土背朝天的父母那么辛苦,她只好流着泪,撕碎了大学录取通知书。从此,刘英把自己的大学梦深深地埋在了心底。无奈,她想到了打工。揣着父亲东拼西凑给的500元钱来到了重庆。几经辗转后在重庆南郊的一家天然温泉宾馆,当了一名浴室服务员。做浴室服务员非常辛苦。刘英每天都得等客人洗完澡后才能打扫浴室,常常忙完已经是次日凌晨两三点了。然而,为了挣那每月能寄回家补贴家用的几百元钱,她坚持了下来,而且还要求自己要干就要干的最好。每次在她最困难的时候,她总是想起一—“上帝为你关了一道门,会另外开启一扇窗。”功夫不负有心人,一年后,因她的努力,经理把她升为温泉浴室部的领班。从此,她工作得更加认真了。
God closed the door for you to open another window In 1976, Liu Ying was born in a peasant family in Rongchang, Chongqing. In 1996 she was admitted to the then University of Luzhou. Can be too poor at home, a year’s income was only more than 1,000 yuan. Looking so hard at the parents facing the loess, she shed tears and shredded her college admission notice. Since then, Liu Ying has deeply buried his college dream in his heart. Helpless, she thought of working. Taking advantage of his father’s patchwork of 500 yuan came to Chongqing. After several twists and turns, he was a bath attendant in a natural hot spring hotel in the southern suburbs of Chongqing. Being a bath attendant is very hard. Liu Ying had to wait for the guests to clean the bathroom every day before taking a shower. It was usually at two or three in the morning the next day. However, in order to earn a few hundred dollars a month to send home to subsidize her family, she insists on it, and she also demands that she must do the best. Every time when she was in the most difficult time, she always remembered one—“God closed the door for you and opened another window.” Kung fu pays off. After one year, due to her efforts, the manager She was promoted to the foreman of the Spa Bathroom Department. Since then, she has worked more seriously.