论文部分内容阅读
编者按:第14届BIBF划上了一个句号,但对版贸的探讨永远没有结束。8月30日,第六届(2006年)输出版引进版优秀图书颁奖会召开,本次不但有156种优秀图书获奖,还有20位版权经理人获得全国优秀版权经理人称号。20位版权经理人来自于专业、特色各不相同的20家出版社,从业经验多在五年以上,他们有很多体会与业内行家分享。为此,本刊特别策划了一期专题:版权人说版贸故事。从他们亲历的曲折而又令人兴奋的故事当中,我们也许能得到不少收获。
希望出版社自2000年开始大胆尝试,从无到有,积极开展版权贸易,版权引进成为我社重要经济增长点,引进品牌树立了希望出版社良好的形象和声誉。从2005年希望社开始探索图书走出去的途径。
2000年我社出版了《讲给孩子的中国历史》,当时是黑白印刷,大16开,内文配有简单的黑白插图。内文是一位大学教授写的。文笔轻巧,把厚重的历史用很活泼的语言讲述下来,可读性较强。但是开本不是现在流行的国际开本,插图也显得粗劣,黑白印刷也较为简陋。2003年、2004年的北京国际图书博览会上均有多家东南亚的出版社前来翻阅、咨询,对该书的内容表示了极大的兴趣。但是他们对该书的外在包装表示遗憾。
我社意识到这是一个很好的原创选题,设立专门的编辑队伍,对这套书进行立体策划与包装。首先把原来的大16开改为现在的国际流行的小16开,文字要求作者进行了适当的调整与补充。其次,联系国内具有雄厚实力的图片供应商,根据图书内容配备全彩照片和图片,使整套图书更加鲜活,具有更强的可读性和更美的可视性。然后,从封面设计到内文版式的编排全部重新调整,尽量与国际先进的图书设计接轨,使其既具有中国传统文化的韵味,又不乏国际图书的大气。接着,我社对该选题进行立体开发。目前我社从《讲给孩子的中国历史》(4册)到《讲给孩子的中国地理》,计划陆续出版《讲给孩子的世界历史》,《讲给孩子的中国文学》,《讲给孩子的中国民俗》,《讲给孩子的中国自然》,《讲给孩子的世界自然》等选题,立体开发,规模出版,形成“讲给孩子”的品牌效应。
2006年BIBF之后,韩国首尔一家较大的专业少儿出版社主动与我社联系,表示对新版《讲给孩子的中国历史》(4册)感兴趣。我社抓住时机,首先向韩方介绍我社版权贸易的历史和合作伙伴,以及我社良好的出版信誉,赢得韩方的信任。然后迅速寄出所需样书,并通过网络发送中英文的图书介绍以及该书在国内获得的奖项和销售业绩介绍。接下来,经过近2个月的紧密磋商和谈判,在2007年3月上旬以8%的较高版税率和8500美金的预付金最终顺利签约。与此同时,我们积极向韩方推荐 《讲给孩子的中国地理》(4册)和《讲给孩子的世界地理》(4册),韩方最后选中了《讲给孩子的世界地理》(4册),我们在版税上稍作优惠,由8%降到7%,最终以7000美金预付金又顺利再次签约成功!前后两次的顺利签约为我社赢得了15500美元(税前)的版税,约11万余元人民币。
总结起来,此次签约成功有如下几个原因。第一,优秀的原创作品是版权输出的关键。正是由于该系列丛书既有中国传统文化的内容、又有国际水准的出版理念,才会得到国外出版商的青睐。第二,良好的出版信誉是合作的基础。与其他大型国际出版合作的案例会增强新的合作伙伴的信任与了解。第三,依据国际版权惯例、有理有据、不卑不亢的谈判是签约成功的技巧。以前与台湾、香港等地区做版权输出,通常版税率较低,经济期望值不高。日本、韩国的版权贸易较为成熟,只要我们输出的内容过硬,他们对较高的版税率可以接受。第四,信息交流是合作成功的途径。当今时代是信息时代,我们必须熟练掌握各种信息手段,第一时间沟通交流至关重要。此次合作全部通过网络媒体展开,在没有任何版权中介的代理、帮助、服务的情况下,双方又是初次接触,如果不依靠强大网络媒体的信息交流能力,合作的可行性和谈判的进程都将困难重重。
版权输出一方面可以使我国的文化走出去,另一方面也会为出版社带来经济效益,树立国际品牌和形象。希望出版社将继续努力探索版权输出的信息、途径和经验,积极践行“走出去”。
希望出版社自2000年开始大胆尝试,从无到有,积极开展版权贸易,版权引进成为我社重要经济增长点,引进品牌树立了希望出版社良好的形象和声誉。从2005年希望社开始探索图书走出去的途径。
2000年我社出版了《讲给孩子的中国历史》,当时是黑白印刷,大16开,内文配有简单的黑白插图。内文是一位大学教授写的。文笔轻巧,把厚重的历史用很活泼的语言讲述下来,可读性较强。但是开本不是现在流行的国际开本,插图也显得粗劣,黑白印刷也较为简陋。2003年、2004年的北京国际图书博览会上均有多家东南亚的出版社前来翻阅、咨询,对该书的内容表示了极大的兴趣。但是他们对该书的外在包装表示遗憾。
我社意识到这是一个很好的原创选题,设立专门的编辑队伍,对这套书进行立体策划与包装。首先把原来的大16开改为现在的国际流行的小16开,文字要求作者进行了适当的调整与补充。其次,联系国内具有雄厚实力的图片供应商,根据图书内容配备全彩照片和图片,使整套图书更加鲜活,具有更强的可读性和更美的可视性。然后,从封面设计到内文版式的编排全部重新调整,尽量与国际先进的图书设计接轨,使其既具有中国传统文化的韵味,又不乏国际图书的大气。接着,我社对该选题进行立体开发。目前我社从《讲给孩子的中国历史》(4册)到《讲给孩子的中国地理》,计划陆续出版《讲给孩子的世界历史》,《讲给孩子的中国文学》,《讲给孩子的中国民俗》,《讲给孩子的中国自然》,《讲给孩子的世界自然》等选题,立体开发,规模出版,形成“讲给孩子”的品牌效应。
2006年BIBF之后,韩国首尔一家较大的专业少儿出版社主动与我社联系,表示对新版《讲给孩子的中国历史》(4册)感兴趣。我社抓住时机,首先向韩方介绍我社版权贸易的历史和合作伙伴,以及我社良好的出版信誉,赢得韩方的信任。然后迅速寄出所需样书,并通过网络发送中英文的图书介绍以及该书在国内获得的奖项和销售业绩介绍。接下来,经过近2个月的紧密磋商和谈判,在2007年3月上旬以8%的较高版税率和8500美金的预付金最终顺利签约。与此同时,我们积极向韩方推荐 《讲给孩子的中国地理》(4册)和《讲给孩子的世界地理》(4册),韩方最后选中了《讲给孩子的世界地理》(4册),我们在版税上稍作优惠,由8%降到7%,最终以7000美金预付金又顺利再次签约成功!前后两次的顺利签约为我社赢得了15500美元(税前)的版税,约11万余元人民币。
总结起来,此次签约成功有如下几个原因。第一,优秀的原创作品是版权输出的关键。正是由于该系列丛书既有中国传统文化的内容、又有国际水准的出版理念,才会得到国外出版商的青睐。第二,良好的出版信誉是合作的基础。与其他大型国际出版合作的案例会增强新的合作伙伴的信任与了解。第三,依据国际版权惯例、有理有据、不卑不亢的谈判是签约成功的技巧。以前与台湾、香港等地区做版权输出,通常版税率较低,经济期望值不高。日本、韩国的版权贸易较为成熟,只要我们输出的内容过硬,他们对较高的版税率可以接受。第四,信息交流是合作成功的途径。当今时代是信息时代,我们必须熟练掌握各种信息手段,第一时间沟通交流至关重要。此次合作全部通过网络媒体展开,在没有任何版权中介的代理、帮助、服务的情况下,双方又是初次接触,如果不依靠强大网络媒体的信息交流能力,合作的可行性和谈判的进程都将困难重重。
版权输出一方面可以使我国的文化走出去,另一方面也会为出版社带来经济效益,树立国际品牌和形象。希望出版社将继续努力探索版权输出的信息、途径和经验,积极践行“走出去”。