思政背景下艺术英语课程设计探讨——基于曲靖师范学院《大学英语》C类课程

来源 :现代英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong441
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在大数据时代背景下,西方文化、思潮及其价值观对当代大学生影响较大,因此思想政治课程融入专业课程和通识课程的模式,是全国高校构建全方位、全过程、全课程立体育人的重要举措.多元的文化艺术交流更加密切,艺术类学生对于英语技能的掌握和不同文化的认知在艺术创作和传播中非常重要.教学中把立德树人作为中心环节,在英语教学中融入社会主义核心价值观教育,消除学生对中外文化和意识形态的认知偏差,澄清价值观念,坚定政治理想信仰,才能更好地促进全民族文艺事业的发展.
其他文献
译者的培养脱离不开一个重要的问题——时代背景.当前是一个高度信息化与技术化的新时代,一名合格译者必须要转换传统思维,提高适应当前时代的能力,提高信息技术素养.文章以信息素养为源头,结合目前新时代背景与译者职业化要求,探究新时代下译者应具备的信息技术素养,及如何提升这方面的能力,并说明自我培养在译者信息技术素养的提升过程中起关键作用.
在当前时代背景下,多模态外语教学为受到新技术等持续影响的高等教育提供了新思路.把多模态教学理论运用到高校外语教学中,如何才能取得更好的教学效果呢?文章试图通过课前、课中、课后三个环节具体教学实例来展现多模态教学理论在《基础英语》课程中的应用.在多模态外语教学中,教师要明确各个环节的教学目标、协同发挥好不同模态的功能,才能提高教学效果、全面提升学生英语多元读写能力.
传统的隐喻观认为,隐喻仅涉及词汇意义层面,并把它作为一个普通的修辞格.而系统功能语言学派的创始人Halliday从意义表达的角度出发,提出了语法隐喻的概念,为隐喻概念的重新界定提供了理论依据,大大丰富了隐喻的涵义.文章在介绍两者理论的基础上,探讨它们之间在句法、语义与认知上的差异,旨在使语言学习者进一步了解英语词汇隐喻与语法隐喻的深层关系,更好地在具体语境中应用这两种隐喻.
“一带一路”背景下,我国与沿线国家的经贸文化交流正如火如荼地开展,京剧作为我国国粹之一,在文化传播场景中占据较大比重.文章以京剧文化为例,首先分析了京剧海外传播的要求和内容,随后探讨京剧字幕翻译的注意事项.
在当前信息化的大背景下,通过网络信息浏览新闻、学习知识已成为当代大学生生活中不可缺少的一部分.随着互联网作用的不断变大,在各种有效因素的驱动下,大学英语课堂的教学常态,也已发生翻天覆地的变化.文章基于现代教育学的相关观点,从教育生态学的角度出发,对当前大学英语课堂生态出现的问题进行分析,同时提出了大学英语课堂教学方式的优化思路.
随着中外文化交流的不断发展和深入,越来越多国外的优秀音乐传入中国,中国的歌曲也正逐步走向世界,受到更多人的欣赏和喜爱.在歌曲走向世界的过程中,歌词翻译尤为重要.文章在总结前人翻译研究的基础上,结合歌词翻译的标准和相关实例,探讨英汉歌词翻译的难点与技巧.
论文通过分析《布里尔小姐》小说中听到的声音和听不到的声音,尝试用不同的视角来探究布里尔小姐内心的世界,从这些听不到声音中听到这位年老的布里尔小姐的心声,感受到她对年轻的追求,对生活的热爱.
评价体系建设对于评价教学效果,促进学生发展,提高教学质量意义非凡.教师在翻译实践课程的教学过程尝试用形成性评价指导教学实践,将教学组织的各个环节作为评价节点,收集学生发展的证据,以此形成对学生的评价.文章简述了翻译实践课程评价体系的实施方法,总结了教学实践中遇到的问题,期望为建立完善有效的实践课程评价体系奠定基础.
2022年北京冬奥会志愿者服务对冬奥会的顺利召开起着重要作用,其中作为主力军的大学生志愿者服务涉及对外联络、竞赛运行等方面,是冬奥会赛会顺利进行的有力保障.为切实提升其英语水平以便更好参与志愿服务工作,本研究采用逻辑分析法对冬奥会大学生志愿者英语口语教学目标、教学内容、教学方法与评价方式进行梳理,并提出具体应用路径,旨在为国际赛会志愿者英语培训提供经验.
电影是融合了图片、声音、文字等多种符号资源的多模态语篇,电影字幕翻译也要综合考虑电影的多模态特点.文章以张德禄提出的多模态话语分析理论为框架,分别从文化层面、语境层面、内容层面、表达层面对电影《怦然心动》字幕进行分析,探讨图片、声音、音乐等模态相互作用的过程,为电影字幕的翻译提供不同的视角.