论我国的翻译批评——回顾与展望

来源 :中国翻译 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wangtao7897
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
所谓翻译批评或翻译评论,是指根据有关理论和观点对翻译思想、翻译活动和翻译作品进行分析和评论,以提高翻译者的整体素质和翻译的整体质量,是翻译研究的组成部分。本文拟对我国翻译批评在本世纪的发展状况作一简要的回顾,并对其今后的发展方向提出一些个人见解,以期... The so-called translation criticism or translation criticism means to analyze and comment on translation ideas, translation activities and translation works according to relevant theories and perspectives so as to improve the overall quality of translators and the overall quality of translation. It is an integral part of translation studies. This article intends to make a brief review of the development of our country’s translation criticism in this century, and gives some personal opinions on the direction of its development in the future.
其他文献
生活在乔丹周围的人是幸运的,皮彭、罗德曼在一夜之间成为家喻户晓的明星,库科奇被人称为NBA中最优秀的欧洲外援,就连朗利、科尔也美美地戴上了总冠军戒指,趾高气扬。 生活在艾弗森
在小组赛中大起大落的中国队竟然在十强赛期间焕然一新,成熟得令人陌生,霎时间米卢被曾经强烈怀疑他的神奇的国人们恢复了“神”的面目。从几乎被骂声和批判扒光衣服到重新被
终铸辉煌 这是1986年的夏季,玛蒂娜连续5年赢得了温布尔顿的桂冠,成为第一个平了法国人苏姗·朗格朗(Suzann Lenglen)自 1923年创造并保持了半个多世纪纪录的选手。玛蒂娜以7:6和6:3的比分,用了72分钟就结束了这
本课题组对农民消费行为和开拓我国农村市场问题作了下列7项专题研究:①中国农村消费的总量状况和结构特征;②中国农民消费行为的计量分析;③中国农民耐用消费品消费行为的专项研
“汉克,快看那,他在推人!”多伦多猛龙队教练布奇 ·卡特正对着NBA裁判汉克·阿姆斯特 朗大喊。 “笑话!那个判罚根本不对,滚吧,托米!”奥兰多魔术队主帅道克 ·里弗斯气得与当执主裁判
福州有三尊雕塑给我们的印象最深。 这三尊雕塑都是人物雕像。一尊是矗立于福建历史博物馆前的林则徐塑像;另一尊是鼓山脚下的严复塑像;还有一尊就是福厦路边林祥谦烈士陵园
知 道潜水这项运动是什么时候 的事,我也记得不太清楚了,好像是因为一部较早播出过的电视剧吧(《大西洋底来的人》?)咳!想这个干嘛,反正长这么大也没有想过要和潜水沾点边,不过,能亲身
目前,我国正处于推进城市化进程的关键时期,大量的农村劳动力需要进行转移培训。技工院校师资力量雄厚、培训设施齐全、就业渠道顺畅,在农村劳动力 At present, our country
美网公开赛场上网球运动员为了自己的理想而奋力拼搏,人们的注意力也多集中在他们身上,不过只要你稍稍留意,还有一些人虽然没有上场比赛,却也同样是美网赛中不可缺少的角色,好也罢