论文部分内容阅读
3月13 日,罗伯特·艾格(Robert A.Iger)从总裁被提升为迪斯尼公司的首席执行官。人们对此事的关注度超过了“三月疯”中的全美大学生篮球联赛。艾格取代迪斯尼首席执行官迈克尔·伊斯纳(Michael Eisner)的这一任命,着实令业内一些人嗔怒:继任问题的专家们表示,在公司股东很不满前任主管并且他几乎是被迫离职的情况下,挑选一名二号人物来接替前任,是有些反常的。沃顿商学院的教授及其他专家们探讨了从外界纳贤和从内部提拔的各自优势,并且在艾格的个案中一致认为,成功取决于他在贯彻自己远见上的能力——简而言之,就是表现得如同局外人一般的能力。
On March 13, Robert A. Iger was promoted from chief executive to chief executive of Disney. People are more concerned about the matter than the “March Madness” in the NCAA Basketball League. Iger's replacement of Michael Eisner, Disney's chief executive, has actually infuriated some in the industry: succession experts say the company's shareholders are upset about former executives and he is almost forced to leave It is somewhat unusual to pick a second person to succeed his predecessor. Wharton faculty and other experts explored the strengths and merits of men and women promoted from within and beyond, and in Iger's case, that success depends on his ability to carry out his vision - in short , Is the ability to behave like an outsider.