论处置结构的新发展——“拿”的语法化及其功能

来源 :对外汉语研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ogl
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过大量的调查来揭示处置结构在现代汉语中的最新发展。调查发现,“拿”已经发展出多种处置用法,而其各种用法的语法化程度高低不一,有的已经高度语法化了,而有些还处于语法化的初始阶段,仍然保留着较强的动词性。“拿”的处置用法一方面与“把”多处交叉,另一方面也有自己独特的功能。它的这一用法发展迅速,是汉语语法走向未来最值得关注的变化之一。 In this paper, a large number of investigations are conducted to reveal the latest development of disposal structure in modern Chinese. The survey found that “Take ” has developed a variety of disposal usage, and its various uses of grammatical level varies, and some have been highly grammaticalized, and some are still in the initial stages of grammaticalization, still retained Strong verb. “Take ” disposal usage on the one hand and “put ” many cross, on the other hand also has its own unique features. Its rapid development of usage is one of the most noteworthy changes in Chinese grammar to the future.
其他文献
2006年是美国的外语年。据统计,中国驻纽约总领馆领区正规中小学开设中文课程的学校数量和选修中文课的中小学生数量急剧增加。从2003年到2005年,开设中文课的中小学从102所
本文对副词“逐渐”与“渐渐”进行辨析。从用法上看,“逐渐”所处的句子更多地用于陈述,而“渐渐”所处的句子更多地用于描述;从语义上看,两者所处的句子都是表示变化,但是
浙江两地试点实行公务员“廉政保证金”制度,引得人们议论纷纷。一个公务员,只要不贪污受贿,不违纪违法,退休时大约可以拿到30万元人民币。依我看,这件事既不合法,更不合理
Two novel polymeric complexes, [Gd(H5TCAS)(H2O)7]·4H2O 1 and [Gd(H5TCAS) (CH3COCH3)(H2O)6]·6H2O 2 (H4TCAS = p-sulfonatothiacalix[4]arene), have been synthesiz
我国的投资体制改革涉及到的不仅仅是投资问题,还与行政管理体制、财税体制、金融体制、企业体制、国有资产管理体制,乃至人事体制密切相关。同时,投资体制自身仍存在一些深
近年来,人们普遍认为是“清水衙门”的行业和单位,时常曝出腐败丑闻。“清水衙门”水不清,成了人们广为关注的腐败现象。事实上,凡是涉及到公共权力的地方,如果失去有效的制
一台KATO公司产KR20型起重机在坡道上行使时,突然不能前进,换成其他各挡位也不能前进,驾驶员反映最近有时无挡位。由于该机无前进挡,且有时无挡位。于是怀疑、检查电磁液控阀
在十几年前,我在苏霍姆林斯基的《给教师的一百条建议》中读到这样一句话:“我用一生去准备一节课。”今天,我在一位历史老师精彩的公开课后,听到了讲课老师说:“我用一生去
美国科学家尼葛洛庞蒂(Negroponte)说,每一个拥有互联网的人都有可能成为一个没有执照的电视台。如今,不消任何台式或手提式电脑,只需一部MOTO智酷XT701手机,人 US scientis
随着消防科学技术的发展 ,消防科技论文日益增多。论文寻找读者 ,读此选读论文。为此本刊将分散于有关报刊的论文题目汇编于后 ,以便交流信息。1.《多元气体化学爆炸的超压安